Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle regrette cependant " (Frans → Nederlands) :

Elle regrette cependant que la capacité financière des utilisateurs ne soit pas prise en compte.

Zij betreurt wel dat er geen rekening gehouden wordt met de draagkracht van de gebruikers.


Elle regrette cependant qu'aucune initiative n'ait été prise à cet égard depuis les élections législatives de 2010.

Zij betreurt evenwel dat er sedert de wetgevende verkiezingen van 2010 geen initiatief is genomen.


Elle regrette cependant que la notion de « sexisme » ne figure pas dans les critères de discrimination.

Zij betreurt echter dat het begrip « seksisme » nergens in de discriminatiecriteria voorkomt.


Elle regrette cependant que la notion de « sexisme » ne figure pas dans les critères de discrimination.

Zij betreurt echter dat het begrip « seksisme » nergens in de discriminatiecriteria voorkomt.


Dans le cas de la présente loi-programme, elle regrette cependant qu'un certain nombre de mesures ne sont pas prises, par exemple des mesures relatives au Fonds alimentaire et au programme de réduction des pesticides.

Zij betreurt wat betreft de voorliggende programmawet niettemin dat een aantal maatregelen niet worden genomen, zoals maatregelen betreffende het Alimentatiefonds en het reductieprogramma voor de pesticiden.


Votre rapporteure salue l'élargissement des objectifs et critères du règlement relatif au FEM afin d'intégrer et de faciliter les demandes émanant des régions et des pays de densité démographique moindre. Elle regrette cependant que cette mesure présente un caractère exceptionnel et préconise un relèvement du plafond annuel.

De rapporteur is verheugd over het feit dat de doelstellingen van en de criteria voor het EFG zijn uitgebreid teneinde aanvragen van landen met een lagere bevolkingsdichtheid te integreren en te vergemakkelijken; wel betreurt de rapporteur dat deze maatregel een uitzondering vormt en meent zij dat er een hoger jaarlijks maximum moet worden vastgesteld.


40. se félicite de la mise en place du régime d'asile européen commun (RAEC) et demande aux États membres d'engager les réformes législatives et administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, de façon à ce que ce régime fonctionne comme prévu, à savoir qu'il permette un meilleur accès aux procédures d'asile pour les personnes qui demandent une protection, qu'il permette la prise de décisions plus équitables, plus rapides et mieux fondées en la matière et qu'il instaure des conditions de vie dignes et décentes tant pour les demandeurs d'asile que pour ceux qui reçoivent une protection internationale au sein de l'Union; regrette cependant ...[+++] que des enfants puissent encore être placés en détention, et demande leur exclusion systématique des procédures accélérées; renouvelle sa demande à la Commission pour qu'elle élabore des orientations stratégiques sur la base des bonnes pratiques, afin de mettre en place des normes minimales communes pour l'accueil et la protection des mineurs non accompagnés; souligne que les garanties procédurales doivent être adéquates et appropriées; demande la mise en œuvre de l'arrêt récent de la CJUE indiquant que les demandeurs d'asile LGBT peuvent constituer un groupe social spécifique et sont susceptibles d'être persécutés en raison de leur orientation sexuelle, et que l'existence, dans leur pays d'origine, d'une peine d'emprisonnement qui pénalise des actes homosexuels est susceptible, à elle seule, de constituer un acte de persécution;

40. is ingenomen met de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) en verzoekt de lidstaten de nodige wetgeving en administratieve herzieningen door te voeren om het op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, teneinde ervoor te zorgen dat het CEAS volledig volgens plan wordt opgezet, personen die bescherming zoeken een betere toegang tot de asielprocedure biedt, leidt tot eerlijkere, snellere en kwalitatief betere asielbesluiten, en waardige en fatsoenlijke omstandigheden verschaft aan asielaanvragers en aan personen die in de EU internationale bescherming krijgen; betreurt evenwel dat kinderen nog steeds in hechtenis kunnen worden gehouden en dringt erop aan dat zij stelselmatig worden uitgesloten van de toepassi ...[+++]


Elle regrette cependant que le Conseil ait privilégié cette option plutôt que de prévoir un mécanisme communautaire sur le transfert de responsabilité en matière de protection.

Zij betreurt echter dat de Raad de voorkeur heeft gegeven aan deze optie boven een communautair mechanisme voor de overdracht van verantwoordelijkheid voor bescherming.


Elle regrette cependant qu’un amendement du Conseil supprime l’obligation des États membres de rédiger les tableaux de corrélation.

Toch betreurt zij het dat met een wijziging van de Raad de verplichting van de lidstaten is geschrapt om tabellen op te stellen ter weergave van het verband met de richtlijn.


Elle regrette cependant qu’un amendement du Conseil supprime l’obligation des États membres de rédiger les tableaux de corrélation.

Toch betreurt zij het dat met een wijziging van de Raad de verplichting van de lidstaten is geschrapt om tabellen op te stellen ter weergave van het verband met de richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle regrette cependant ->

Date index: 2024-12-15
w