Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle reste néanmoins problématique " (Frans → Nederlands) :

Si la situation macroéconomique de l'Ukraine semble se stabiliser depuis mi-2015, elle reste néanmoins fragile.

Hoewel er sinds medio 2015 tekenen zijn van macro-economische stabilisatie in Oekraïne, blijft de situatie kwetsbaar.


De plus, même à considérer que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence (voir Cass. 20 juillet 1999, Pas., 1999, I, 418) elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement « mis hors cause », voire acquitté.

En zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt (zie Cass. 20 juli 1999, Pas., 1999, I, 418), blijft het toch problematisch wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken.


Selon l'exposé des motifs, cette restriction à la possibilité de révoquer la libération conditionnelle s'explique par le fait que même si l'on considère que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence, elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement mis hors cause voire acquitté (12) .

Volgens de memorie van toelichting is die beperking van de mogelijkheid om de voorwaardelijke invrijheidstelling te herroepen te verklaren door het feit dat, zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt, ze toch problematisch blijft wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken (12) .


De plus, même à considérer que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence (voir Cass. 20 juillet 1999, Pas., 1999, I, 418) elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement « mis hors cause », voire acquitté.

En zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt (zie Cass. 20 juli 1999, Pas., 1999, I, 418), blijft het toch problematisch wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken.


Selon l'exposé des motifs, cette restriction à la possibilité de révoquer la libération conditionnelle s'explique par le fait que même si l'on considère que la révocation de la libération conditionnelle en cas d'inculpation ne viole pas la présomption d'innocence, elle reste néanmoins problématique lorsque l'intéressé est postérieurement mis hors cause voire acquitté (12) .

Volgens de memorie van toelichting is die beperking van de mogelijkheid om de voorwaardelijke invrijheidstelling te herroepen te verklaren door het feit dat, zelfs als men ervan uitgaat dat de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling bij inverdenkingstelling het vermoeden van onschuld niet schendt, ze toch problematisch blijft wanneer de betrokkene later buiten verdenking wordt gesteld of wordt vrijgesproken (12) .


La participation à l’éducation et à l’accueil de la petite enfance s’est accrue mais elle reste problématique pour les enfants de moins de trois ans et tout particulièrement pour les enfants issus de milieux défavorisés.

De deelname aan opvang en onderwijs voor jonge kinderen is toegenomen, maar blijft problematisch voor kinderen jonger dan drie jaar en in het bijzonder voor kansarme kinderen.


Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur ...[+++]

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ...[+++]


Si la Commission considère que la dissociation des structures de propriété reste l’option favorite, elle prévoit néanmoins une solution de remplacement pour les États membres qui choisissent de ne pas suivre cette voie.

Hoewel de Commissie van mening is dat ontvlechting van de eigendom de voorkeursoptie blijft, voorziet zij toch in een alternatieve optie voor lidstaten die een andere weg verkiezen.


Bien que la notion reste à préciser [15], notamment par rapport à celle de « fraud proofing » [16], elle peut néanmoins se définir comme l'évaluation des textes législatifs, existants ou en projet, à travers le filtre de leur « étanchéité » aux activités criminelles.

Hoewel het begrip nog nader moet worden gedefinieerd [15], met name met betrekking tot het begrip "fraud proofing" [16], kan het niettemin worden omschreven als de toetsing van bestaande of in voorbereiding zijn wetgeving aan het criterium van "criminaliteitsbestendigheid".


La situation reste néanmoins problématique, non seulement pour les 34 personnes qui se trouvent actuellement dans les centres fermés mais aussi pour celles qui sont déboutées de leur demande de protection subsidiaire et se retrouvent dès lors sur notre territoire sans titre ni obligation de retour.

De situatie blijft desalniettemin problematisch, en dat niet alleen voor de 34 personen die momenteel in de gesloten centra verblijven, maar ook voor diegenen wier aanvraag voor subsidiaire bescherming werd geweigerd en die bijgevolg in ons land verblijven zonder vergunning of verplichting om terug te keren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle reste néanmoins problématique ->

Date index: 2024-06-14
w