Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle semble donc instaurer » (Français → Néerlandais) :

Cela me semble donc être la bonne manière d'agir étant donné qu'il y a, d'une part, le contrôle du respect de la loi fédérale du 15 mai 2007 qui se réfère elle-même à la réglementation régionale.

Dit lijkt me dus de juiste manier van handelen, aangezien het enerzijds controle is op de naleving van de federale wet van 15 mei 2007, die zelf verwijst naar de gewestelijke regeling.


Elle est donc compétente, indépendamment de sa compétence matérielle, pour instaurer toute taxe, sous réserve des restrictions établies par la Constitution, la loi spéciale de financement des communautés et des régions et les lois prises en application de celles-ci.

Het is dus, los van zijn materiële bevoegdheid, bevoegd om elke belasting in te stellen, onder voorbehoud van de beperkingen ingesteld bij de Grondwet, de bijzondere wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, en de met toepassing daarvan aangenomen wetten.


Cependant, la problématique en question de la prise en considération des subsides et aides publiques participe de toutes les dispositions légales et réglementaires en matière de prix de transfert et donc le fait qu'elle ne soit pas explicitement citée dans les dispositions légales et réglementaires dont le SDA (Service des décisions anticipées) serait saisi ne me semble pas constituer un motif, au sens de la législation qui règle l'analyse des demandes et l'octroi des décisions anticipées (qui ...[+++]

Nochtans heeft de problematiek van de inaanmerkingneming van subsidies en overheidssteun betrekking op alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verrekenprijzen. Het feit dat er in de wettelijke en reglementaire bepalingen waarover de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB) zich moet buigen, niet expliciet naar verwezen wordt, rechtvaardigt volgens mij, in de zin van de wetgeving die de analyse van de aanvragen om en de toekenning van voorafgaande beslissingen (die betrekking hebben op een niet-verwezenlijkte situatie) regelt, niet dat dit aspect niet in de analyse van verrekenprijzen vermeld wordt.


La réforme semble donc avoir donné davantage de choix aux viticulteurs, mais elle a également contraint les producteurs de vins d'indication géographique à revoir et à modifier leurs spécifications de sorte qu'elles soient conformes aux nouvelles règles.

De hervorming schijnt de wijnproducenten weliswaar meer keuzevrijheid te hebben gegeven, doch heeft tegelijkertijd de producenten van wijn met geografische aanduiding ertoe gedwongen hun specificaties te herzien en te wijzigen ten einde aan de nieuwe regelgeving te voldoen.


L'Union européenne est opposée à la peine capitale dans tous les pays, quelles que soient les circonstances, et elle aspire donc à son abolition partout dans le monde, s'employant dans un premier temps à obtenir l'instauration d'un moratoire international sur les exécutions.

De Europese Unie is tegen de doodstraf, onder alle omstandigheden en in alle landen, en streeft derhalve naar de universele afschaffing daarvan, met als eerste stap een wereldwijd moratorium.


Il semble que la Commission envisage de mettre fin au processus actuel de révision de ce règlement à la suite des révélations récentes concernant des irrégularités au sein de l’OLAF, et qu’elle souhaite donc retirer ces propositions au cours de la procédure de codécision avec le Parlement.

Het is mij ter ore gekomen dat de Commissie zou overwegen om het huidige proces van herziening van de verordening stop te zetten als gevolg van de recente onthullingen over onregelmatigheden binnen OLAF. Hierdoor zou de Commissie de huidige voorstellen in de loop van het medebeslissingsproces met het Parlement willen intrekken.


Même si cette définition n'est pas aussi large que celle qui figure dans la proposition originale de la Commission, elle couvre les produits pétroliers les plus dangereux et semble donc acceptable dans la perspective d'un accord avec le Conseil.

Hoewel deze definitie niet zo breed is als die in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, omvat zij de gevaarlijkste oliesoorten en lijkt derhalve aanvaardbaar met het oog op overeenstemming met de Raad.


La finance globalisée semble donc de plus en plus déconnectée de l'économie réelle, qu'elle est censée financer.

Het geglobaliseerde financiewezen schijnt dus steeds meer te worden losgekoppeld van de reële economie die het verondersteld wordt te financieren.


5. s'inquiète de la situation qui règne dans de nombreuses régions de Roumanie, sur le plan de l'environnement, situation qui menace directement la santé publique; se félicite de la coopération qui semble s'instaurer entre la Roumanie et la Hongrie pour la protection des eaux qui leur sont communes; invite les autorités roumaines à adopter les normes environnementales les plus strictes d'Europe lorsqu'elles envisageront de rouvri ...[+++]

5. neemt met bezorgdheid kennis van de milieusituatie op veel plaatsen in Roemenië, die een directe bedreiging voor de volksgezondheid vormt; merkt met voldoening op dat er tekenen zijn van samenwerking tussen Roemenië en Hongarije over de bescherming van gemeenschappelijke wateren; verzoekt de Roemeense autoriteiten de strengst mogelijke milieueisen in Europa te hanteren bij haar eventuele overweging om de Baia Mare en soortgelijke vestigingen te heropenen;


Avant toute mesure préventive, l'autorité publique doit donc procéder à une évaluation du risque qui comporte deux volets: un volet scientifique, c'est-à-dire une évaluation scientifique des risques aussi exhaustive que possible compte tenu, notamment, de l'urgence et un volet politique ("gestion des risques") dans le cadre duquel l'autorité publique doit choisir quelle mesure lui semble appropriée eu égard au niveau de risque qu'elle a retenu.

Alvorens zij een preventieve maatregel treft, moet de overheid dus in twee stappen het risico beoordelen: wetenschappelijk, namelijk een zo grondig mogelijke wetenschappelijke beoordeling van de risico's, met name gelet op de urgentie, en politiek ("beheer van de risico's"), waarbij de overheid moet kiezen welke maatregel geschikt is, gelet op het aanvaardbare risico.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble donc instaurer ->

Date index: 2022-05-03
w