Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle semble fermement décidée " (Frans → Nederlands) :

La Commission est fermement décidée à contribuer au succès de cette conférence et a mis en avant plusieurs mesures qu'elle adoptera pour appuyer le programme d'action international.

De Commissie wil een serieuze bijdrage leveren tot een succesvolle afsluiting van deze conferentie en heeft de schijnwerper gericht op een aantal maatregelen als input voor het Internationale Actieprogramma


Rappelant les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 18 juillet 2005, l'UE réaffirme qu'elle est fermement décidée à aider l'Albanie à réaliser ses aspirations à un rapprochement de l'UE et souligne que l'accomplissement de nouveaux progrès dépend des autorités albanaises.

De EU wijst op de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juli 2005 en bevestigt opnieuw haar inzet om het streven van Albanië naar toenadering tot de EU te ondersteunen, en wijst erop dat de Albanese autoriteiten de sleutel tot verdere vooruitgang in handen hebben.


Il semble que l’Union agisse fermement dans le domaine de l’emploi et de la politique sociale uniquement en temps de crise, et qu’elle le fasse en imposant des réductions des dépenses sociales et des salaires.

Slechts in tijden van crisis lijkt de EU ferm op te treden op het gebied van werkgelegenheid en sociaal beleid, en wel door bezuinigingen op sociale uitgaven en lonen op te leggen.


L'UE considère l'Afrique comme un partenaire stratégique essentiel et elle est fermement décidée à aider celle-ci et ses organisations régionales, notamment pour l'élaboration d'une politique globale en matière de prévention des conflits.

De EU beschouwt Afrika als een belangrijke strategische partner en is vastbesloten Afrika en zijn regionale organisaties te helpen, onder meer bij de ontwikkeling van een breed conflictpreventiebeleid.


La Commission est fermement décidée à contribuer au succès de cette conférence et a mis en avant plusieurs mesures qu'elle adoptera pour appuyer le programme d'action international.

De Commissie wil een serieuze bijdrage leveren tot een succesvolle afsluiting van deze conferentie en heeft de schijnwerper gericht op een aantal maatregelen als input voor het Internationale Actieprogramma


Il semble important que l’Union européenne réagisse fermement à ces violations qui sont contraires à l’accord d’association qu’elle a conclu avec la Tunisie.

Het is belangrijk dat de Europese Unie krachtig reageert op deze schendingen, die in strijd zijn met de associatieovereenkomst die de Unie met Tunesië heeft gesloten.


Il semble important que l'Union européenne réagisse fermement à ces violations qui sont contraires à l'accord d'association qu'elle a conclu avec la Tunisie.

Het is belangrijk dat de Europese Unie krachtig reageert op deze schendingen, die in strijd zijn met de associatieovereenkomst die de Unie met Tunesië heeft gesloten.


Le Conseil a réaffirmé que l'UE est fermement décidée à renforcer le dialogue qu'elle a engagé avec la société civile serbe et à agir en faveur de la démocratie et de la liberté d'expression en Serbie, à maintenir son soutien au gouvernement démocratiquement élu du Monténégro et à contribuer à rétablir le pluralisme ethnique au Kosovo.

De Raad bevestigt nogmaals dat de EU zich ertoe verbindt om haar dialoog met de Servische civiele maatschappij te intensiveren en democratie en vrijheid van meningsuiting in Servië te ondersteunen, haar steun aan de democratisch gekozen regering van Montenegro voort te zetten en te helpen bij het herstellen van de multi-etnische samenleving in Kosovo.


Puisque du point de vue du niveau du produit national brut cette question ne semble pas placée au premier rang des priorités, elle pourrait être décidée par d'autres groupes d'experts.

Aangezien deze vraag voor het BNP niet de hoogste prioriteit lijkt te hebben, zouden andere deskundigencomités hierover een besluit kunnen nemen.


En présentant cette proposition comportant un taux de gel de terres significativement inférieur au taux prévu dans le cadre de la réforme de la PAC, la Commission tient à souligner qu'elle reste fermement attachée au principe de la réforme du régime des cultures arables décidée en 1992.

Bij de indiening van dit voorstel voor een braakleggingspercentage ver beneden het bij de hervorming van het GLB vastgestelde percentage wil de Commissie er nadrukkelijk op wijzen dat zij nog altijd aan het principe van de hervorming van de regeling voor akkerbouwgewassen van 1992 vasthoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble fermement décidée ->

Date index: 2023-09-29
w