Elle sera complétée dans l'esprit de la circulaire du 10 décembre 1987 sur le maintien de l'ordre public pour préciser le caractère subsidiaire de leur intervention : le ministre de l'Intérieur et le gouverneur de province disposent des compétences de police administrative du bourgmestre en cas de carence, d'événements ou de troubles s'étendant au territoire de plusieurs communes, ou lorsque, bien que l'événement ou la situation soit localisée dans une seule commune, l'intérêt général exige leur intervention (Exemple : interdiction d'une manifestation et non l'autorité sur la police locale chargée d'exécuter cette décision.)
Die wet zal worden aangevuld, teneinde het aanvullend karakter van hun optreden te preciseren in de geest van de omzendbrief van 10 december 1987 betreffende de ordehandhaving : de minister van Binnenlandse Zaken en de gouverneur beschikken over de bevoegdheden van bestuurlijke politie van de burgemeester in geval van het in gebreke blijven, bij gebeurtenissen of onrusten die plaatsvinden op het grondgebied van verscheidene gemeenten, of wanneer, hoewel de gebeurtenis of de situatie
plaatsvindt in een enkele gemeente, hun optreden vereist is op grond van het algemeen belang (Voorbeeld : het verbieden van een betoging en niet het gezag ov
...[+++]er de lokale politie die belast is met de uitvoering van deze beslissing.)