Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera démocratique » (Français → Néerlandais) :

La légitimité démocratique du gouvernement peut être mise en doute si le rôle de la Commission ­ dont on estime qu'elle sera la pièce maîtresse du gouvernement ­ croît et que la répartition des tâches entre elle et les États membres n'est pas revue car la coordination des politiques se ferait au niveau européen tandis que la gestion des modifications de politique économique incomberait aux États membres (« ceux qui ordonnent différents de ceux qui exécutent »).

De democratische legitimiteit van het bestuur kan in vraag worden gesteld als de rol van de Commissie ­ waarvan men vindt dat ze de hoofdkern van het bestuur moet uitmaken ­ vergroot en de verdeling van de taken tussen de commissie en de lidstaten niet wordt herzien, aangezien de coördinatie van de beleidsvormen zich op Europees niveau zou afspelen, terwijl het beheer van de wijzigingen op het vlak van economisch beleid aan de lidstaten zou toekomen (« zij die bevelen zijn niet degenen die uitvoeren »).


La légitimité démocratique du gouvernement peut être mise en doute si le rôle de la Commission ­ dont on estime qu'elle sera la pièce maîtresse du gouvernement ­ croît et que la répartition des tâches entre elle et les États membres n'est pas revue car la coordination des politiques se ferait au niveau européen tandis que la gestion des modifications de politique économique incomberait aux États membres (« ceux qui ordonnent différents de ceux qui exécutent »).

De democratische legitimiteit van het bestuur kan in vraag worden gesteld als de rol van de Commissie ­ waarvan men vindt dat ze de hoofdkern van het bestuur moet uitmaken ­ vergroot en de verdeling van de taken tussen de commissie en de lidstaten niet wordt herzien, aangezien de coördinatie van de beleidsvormen zich op Europees niveau zou afspelen, terwijl het beheer van de wijzigingen op het vlak van economisch beleid aan de lidstaten zou toekomen (« zij die bevelen zijn niet degenen die uitvoeren »).


Ainsi le conseil d'administration de « l'ITIE » a récemment décidé que si la République démocratique du Congo échoue à atteindre le statut de « Conforme » au 1 mars 2013, elle sera rayée de la liste des pays candidats (11) .

De raad van bestuur van het « EITI » heeft onlangs beslist dat indien de Democratische Republiek Congo er niet in slaagt de status van « Compliant country » op 1 maart 2013 te halen, hij van de lijst van de kandidaatlanden zal worden geschrapt (11) .


L'UE attend de toutes les forces de sécurité qu'elles s'abstiennent de recourir à la force contre les manifestations en faveur de la démocratie et qu'elles soient prêtes à travailler sous l'autorité d'un gouvernement démocratique, sitôt qu'il sera formé.

De EU verwacht dat alle veiligheidsdiensten zullen afzien van het gebruik van geweld tegen demonstraties voor democratie en dat zij bereid zullen zijn om onder een democratische regering te werken, zodra deze gevormd is.


Dans la perspective de la prochaine élection présidentielle en Serbie, l'UE rappelle son engagement en faveur de la consolidation de la démocratie et des institutions démocratiques en Serbie et elle espère que cette élection sera couronnée de succès, ce qui constituerait une étape importante à cet égard.

Met het oog op de komende presidentsverkiezingen in Servië herinnert de EU aan haar verbintenis om de consolidering van de democratie en de democratische instellingen in Servië te ondersteunen; zij hoopt op een goede afwikkeling van deze verkiezingen, die in dit verband een belangrijke stap voorwaarts zou betekenen.


L'extension de ces mesures est cependant suspendue jusqu'au 29 octobre 2003 au plus tard et elle ne sera pas imposée si, d'ici là, des progrès substantiels sont réalisés sur la voie de la réconciliation nationale, du rétablissement d'un ordre démocratique et d'un plus grand respect des droits de l'homme.

De uitbreiding van deze maatregelen wordt echter tot uiterlijk 29 oktober 2003 opgeschort en zal niet worden uitgevoerd indien er ondertussen aanzienlijke vooruitgang is geboekt op het gebied van de nationale verzoening, het herstel van een democratisch bestel en de eerbiediging van de mensenrechten.


Elle espère que ce rapport sera utile au gouvernement algérien dans les efforts qu'il déploie pour développer l'Etat de droit et renforcer le processus démocratique ainsi que les réformes, auxquels l'Algérie est attachée.

Zij hoopt dat het verslag de Algerijnse regering zal helpen bij haar inspanningen voor de totstandbrenging van de rechtsstaat en de versterking van het democratisch proces en de hervormingen waartoe Algerije zich heeft verbonden.


Dans ce contexte, l'Union espère sincèrement qu'une voie véritable et transparente sera ainsi tracée vers une société démocratique non exclusive et elle salue la promesse de nouvelles institutions électorales et l'intention du régime militaire de ne pas intervenir dans la formation, en toute liberté, de nouveaux partis politiques et dans un processus électoral libre.

De Unie geeft in dit verband uiting aan haar oprechte hoop dat hiermee de eerste echte en transparante stappen zijn gezet op weg naar een een democratische samenleving waarvan niemand zal worden uitgesloten en spreekt haar waardering uit voor de belofte dat nieuwe electorale instellingen zullen worden ingevoerd en voor het voornemen van de militaire regering om niet in te grijpen in de vrije vorming van nieuwe politieke partijen, noch in het vrije verloop van de verkiezingen.


Elle sera plus démocratique parce que désormais 90% de la législation européenne devront être approuvés conjointement par le Conseil des ministres et le Parlement européen.

Democratischer omdat voortaan 90% van de Europese wetgeving gezamenlijk door de Raad van Ministers en het Europees Parlement moet worden goedgekeurd.


Il est donc important que l'Europe plaide de manière impartiale pour le respect des principes démocratiques et pour que le gouvernement libanais se rende compte qu'elle sera attentive à ses actions.

Het is dus belangrijk dat Europa er op een onpartijdige wijze voor pleit dat de democratische principes geëerbiedigd blijven en dat de Libanese regering beseft dat wat ze ook doet, Europa waakzaam zal toezien. De relaties met Europa worden daardoor beïnvloed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera démocratique ->

Date index: 2024-03-16
w