Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera encouragée » (Français → Néerlandais) :

Elle sera encore encouragée à plusieurs niveaux.

De bemiddeling zal verder op verschillende niveaus worden aangemoedigd.


2) Principaux éléments de la stratégie de réponse visée: de quelle manière la planification sera-t-elle encouragée, en tenant compte des besoins de l’aquaculture

(2) Voornaamste elementen van de geplande beleidsreactie: hoe de ruimtelijke ordening zal worden bevorderd met inachtneming van de behoeften van de aquacultuur


La coopération internationale est un élément important des activités de RDT dans ce domaine, et elle sera encouragée dans les cas où elle présente de l’intérêt pour les entreprises et les décideurs politiques.

Internationale samenwerking is een belangrijke component van de OO-activiteiten op dit gebied en zal worden bevorderd wanneer er sprake is van belangen voor de industrie en beleidsmakers.


La coopération internationale est un aspect prioritaire pour la recherche sur l'alimentation, l'agriculture et la biotechnologie, et elle sera fortement encouragée dans l'ensemble de ce domaine.

Internationale samenwerking heeft voor het onderzoek op het gebied van voeding, landbouw en biotechnologie prioriteit en zal op het hele werkgebied krachtig worden gestimuleerd.


La coopération internationale est un aspect prioritaire pour la recherche sur l’alimentation, l’agriculture et la biotechnologie, et elle sera fortement encouragée dans l’ensemble de ce domaine.

Internationale samenwerking heeft voor het onderzoek op het gebied van voeding, landbouw en biotechnologie prioriteit en zal op het hele werkgebied krachtig worden gestimuleerd.


Malheureusement, je n’ai pas la même confiance dans l’indépendance de l’enquête sur la disparition, qui sera sans doute effectuée sous l’égide des autorités tchadiennes. Espérons que grâce à l’implication de l’Union européenne, elle puisse être encouragée.

Helaas deel ik niet zijn vertrouwen in de onafhankelijkheid van het onderzoek naar de vermisten, dat zal plaatsvinden onder leiding van de Tsjadische autoriteiten, maar hopelijk kan dit met de betrokkenheid van de Europese Unie worden gestimuleerd.


Elle sera encore encouragée à plusieurs niveaux.

De bemiddeling zal verder op verschillende niveaus worden aangemoedigd.


Je pense qu’elles sont valables et qu’elles devraient être encouragées. Par conséquent, j’espère que ce projet sera porté en avant avec autant de soutien institutionnel et financier que possible.

Daarom hoop ik dat dit project met de grootst mogelijke institutionele en financiële steun naar een hoger plan wordt getild.


La cohésion interne sera, quant à elle, encouragée par des mesures axées sur l'intégration de toutes les couches de la société dans le processus économique.

Interne samenhang zal worden bevorderd door maatregelen om alle geledingen van de maatschappij bij de economie te betrekken.


Elle y sont encouragées puisqu'une partie des amendes infligées par la police locale sera octroyée aux zones de police qui prendront suffisamment d'initiatives pour promouvoir la sécurité routière.

Ze worden daartoe extra aangemoedigd aangezien de federale overheid een deel van de boetes die de lokale politie uitschrijft, zal toewijzen aan de politiezones die voldoende initiatieven ontplooien ter bevordering van een veiliger verkeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera encouragée ->

Date index: 2021-06-15
w