Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera parvenue » (Français → Néerlandais) :

- soit la demande de suspension d'extrême urgence est introduite seule : elle donnera alors lieu au paiement d'un droit de 200 euros; si elle est suivie, ultérieurement, par une requête en annulation séparée, le droit afférent à cette requête ne sera dû qu'en cas de demande de poursuite de la procédure (si la requête en annulation est introduite avant le prononcé de l'arrêt en extrême urgence) ou lors de l'introduction de cette requête (si elle est parvenue au greffe ...[+++]

- ofwel wordt de vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid apart ingesteld: ze geeft dan aanleiding tot de betaling van een recht van 200 euro; als daarop naderhand een afzonderlijk beroep tot nietigverklaring volgt, is het recht betreffende dat beroep slechts verschuldigd ingeval om voortzetting van de procedure verzocht wordt (als het beroep tot nietigverklaring ingesteld wordt voordat het arrest over de vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid uitgesproken is) of bij het instellen van dat beroep (als het op de griffie ingekomen is wanneer datzelfde arrest al uitgesproken is), aangezien ee ...[+++]


Dans l'article publié par "Knack", le parquet d'Anvers a déclaré que ces fuites sont inadmissibles. 1. a) Est-il exact que la demande d'entraide judiciaire n'est parvenue au secrétariat des demandes d'entraide judiciaire à Brasilia que deux ans et demi après sa rédaction? b) Dans l'affirmative, pourquoi a-t-il fallu aussi longtemps? c) Une enquête interne sera-t-elle ouverte pour déterminer les causes de ce retard?

Het parket van Antwerpen verklaarde in het bewuste artikel in "Knack" dat dit eigenlijk niet kon. 1. a) Klopt het dat het rechtshulpverzoek pas tweeënhalf jaar na het opstellen aangekomen is bij het secretariaat voor internationale rechtshulpverzoeken in Brasilia? b) Zo ja, wat was de reden voor deze lange termijn? c) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit verder te onderzoeken?


49. Conformément à ses conclusions du 5 décembre 2011, le Conseil note que la question de l'ouverture des négociations d'adhésion sera examinée par le Conseil européen, conformément aux modalités établies, une fois que la Commission aura estimé que l'Albanie est parvenue au degré nécessaire de conformité aux critères d'adhésion et notamment qu'elle satisfait aux douze priorités essentielles énoncées dans l'avis de la Commission de ...[+++]

49. De Raad merkt conform zijn conclusies van 5 december 2011 op dat de Europese Raad zoals gebruikelijk zal bezien of toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend, zodra de Commissie tot het oordeel is gekomen dat Albanië in voldoende mate de lidmaatschaps­criteria vervult, met name de 12 kernprioriteiten uit het advies van de Commissie van 2010.


C’est précisément là que réside la nécessité même de son amélioration, car plus la coopération européenne au développement sera efficace, plus cela voudra dire qu’elle sera parvenue à faire prendre conscience à l’Europe de la nécessité de mener une politique globale tout entière tournée vers la poursuite d’un objectif prioritaire commun: l’émergence d’un monde plus juste et solidaire.

En juist daarin schuilt de noodzaak om het te verbeteren, want hoe doeltreffender de Europese ontwikkelingssamenwerking, hoe meer dat betekent dat Europa zich bewust wordt van de noodzaak om een omvattend beleid te voeren dat helemaal gericht is op het streven naar één gemeenschappelijk prioritair doel: de totstandkoming van een meer rechtvaardige, meer solidaire wereld.


Le Conseil note que la question de l'ouverture des négociations d'adhésion sera examinée par le Conseil européen, conformément aux modalités établies, une fois que la Commission aura estimé que l'Albanie est parvenue au degré nécessaire de conformité aux critères d'adhésion et notamment qu'elle satisfait aux grandes priorités énoncées dans l'avis de la Commission la concernant.

De Raad merkt op dat de Europese Raad zoals gebruikelijk zal bezien of toetredings­onderhandelingen kunnen worden geopend, zodra de Commissie tot het oordeel is gekomen dat Albanië in voldoende mate voldoet aan de criteria voor lidmaatschap, met name de kernprioriteiten uit het advies van de Commissie betreffende dat land.


La Commission entend présenter un rapport de suivi ainsi que d'autres recommandations dès que l'EHRO-N sera pleinement opérationnel (à la fin de l'année 2011). Elle est également parvenue à dresser un tableau plus complet des difficultés et des solutions au niveau de l'UE.

Zodra EHRO-N ten volle is gestart met haar werkzaamheden - tegen einde 2011 - zal de Commissie een follow-up-verslag opstellen, gepaard aan verdere aanbevelingen, en zal zij een scherper beeld kunnen geven van de huidige behoeften en de wijze waarop daaraan op EU-niveau wordt voldaan.


8. demande à la Commission d'appuyer le programme de l'OIC pour l'amélioration de la qualité en surveillant de manière indépendante la qualité du café importé sur le marché européen et en publiant les résultats auxquels elle sera parvenue;

8. verzoekt de Europese Commissie het programma ter verbetering van kwaliteit van het ICO te steunen door een onafhankelijk toezicht op de kwaliteit van koffie die op de Europese markt wordt gebracht en de resultaten daarvan bekend te maken;


Par la suite, lorsque la Commission sera parvenue à ses conclusions finales, et s’il est nécessaire d’imposer des mesures définitives, elle soumettra une proposition officielle au Conseil, qui devra prendre une décision sur la base de cette proposition dans le mois suivant sa réception.

In een later stadium, wanneer de Commissie zijn definitieve conclusies heeft getrokken, en vooropgesteld dat de behoefte bestaat om definitieve maatregelen op te leggen, zal zij een officieel voorstel bij de Raad indienen, die binnen een maand na ontvangst van het voorstel van de Commissie op basis van dit voorstel een besluit zal moeten nemen.


9. se félicite de ce que la Commission ait décidé de procéder à une évaluation globale de l'organisation commune du marché (OCM) du lait et des produits laitiers, y compris de la réglementation relative aux quotas laitiers, évaluation dans le cadre de laquelle elle mettra essentiellement l'accent sur l'analyse de l'efficacité et de l'efficience des différentes mesures en vigueur dans ce secteur, en mesurant en particulier leur impact par rapport aux objectifs poursuivis et aux méthodes appliquées pour les atteindre; constate que les procédures de recrutement de consultants sont parvenues ...[+++]

9. verwelkomt het besluit van de Commissie de gemeenschappelijke ordening der markten (GOM) in de sector melk en zuivelproducten aan een grondige evaluatie te onderwerpen, met inbegrip van de verordening betreffende de melkquota, die zal zijn gericht op een analyse van de doeltreffendheid en de efficiency van de diverse in de sector vigerende maatregelen, waarbij met name zal worden gekeken naar het effect ervan op de beoogde doelen en op de methoden die worden aangewend om deze doelen te bereiken; wijst erop dat de procedures voor het aantrekken van adviseurs in een vergevorderd stadium verkeren; verzoekt de Commissie om na afronding ...[+++]


Le Conseil est parvenu à un accord politique sur une position commune concernant la proposition de décision arrêtant un programme pluriannuel (2004-2006) pour l'intégration efficace des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les systèmes d'éducation et de formation en Europe (dénommé "programme d'apprentissage en-ligne"). Lorsqu'elle aura été formellement adoptée lors d'une prochaine session du Conseil, la position commune sera transmise ...[+++]

De Raad bereikte een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt over het voorstel voor een besluit inzake een meerjarenprogramma (2004-2006) voor de doeltreffende integratie van informatie- en communicatietechnologie (ICT) in de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in Europa (zogeheten e-Learning-programma). Als het gemeenschappelijk standpunt in een komende zitting van de Raad formeel is aangenomen, zal het voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden voorgelegd.


w