Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera purement " (Frans → Nederlands) :

On invoque le fait que l'aide du magistrat sera purement technique, mais cette technicité est telle qu'elle ne paraît pas pouvoir être totalement dépourvue d'influence sur le contenu.

De magistraat zou enkel technische hulp bieden, maar die technische aspecten kunnen ook invloed hebben op de inhoud.


On invoque le fait que l'aide du magistrat sera purement technique, mais cette technicité est telle qu'elle ne paraît pas pouvoir être totalement dépourvue d'influence sur le contenu.

De magistraat zou enkel technische hulp bieden, maar die technische aspecten kunnen ook invloed hebben op de inhoud.


S'agit-il d'une condition purement formelle, dont la teneur ne sera vérifiée que marginalement par le tribunal, ou celui-ci jugera-t-il, pour chaque justification donnée, si elle a ou non suffisamment de poids pour être admise ?

Gaat het om een louter formele voorwaarde, waarvan de inhoud slechts marginaal zal getoetst worden door de rechtbank, of zal de rechtbank voor elke verantwoording die wordt gegeven, oordelen of deze al dan niet zwaar genoeg weegt om te worden toegelaten ?


Sur le plan purement esthétique, une grossesse peut laisser des traces. Si la femme l'accepte facilement pour son propre enfant, ce ne sera peut-être pas le cas lorsqu'elle porte un enfant pour autrui.

Louter op estethisch vlak is een zwangerschap geen aangename zaak voor een vrouw, die evenwel wordt aanvaard voor het eigen kind maar die toch moeilijker wordt aanvaard wanneer ze het kind voor een ander draagt.


Le retour des biens sera-t-il seulement soumis au droit fixe général ou la clause n'aura-t-elle pas d'impact fiscal favorable, ce qui fait que les biens versés dans la communauté seront purement et simplement soumis à des droits de succession ?

Zal de terugkeer van de goederen slechts worden onderworpen aan het algemeen vast recht, of zal het beding geen gunstige fiscale uitwerking hebben waardoor de in de gemeenschap gebrachte goederen gewoon onderhevig zullen zijn aan het successierecht?


1 bis. précise que, si une référence aux crédits doit être incluse dans la proposition de décision, elle sera purement indicative jusqu'à ce qu'un accord soit conclu sur les perspectives financières pour les années 2007 et suivantes;

1 bis. wijst erop dat, indien de kredieten in het voorstel voor een besluit zijn vermeld, deze louter indicatief zijn zolang er geen overeenstemming is bereikt over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007 en daarna;


La liste que nous avons établie au sein de cette Assemblée, avec l'aide de tous, est purement indicative, et j'espère qu'elle sera enrichie par la suite.

De lijst die door ons is opgesteld in dit Huis, met de hulp van iedereen, is louter een indicatieve lijst en ik hoop dat hij nog kan worden aangevuld.


De même, il manque toujours un fondement en termes d'économie agricole. Il est à prévoir que l'analyse de la dégressivité telle que proposée actuellement sera tout sauf positive du point de vue purement agroéconomique, car elle désavantagerait principalement les grandes exploitations.

Er mag worden verwacht dat de degressie in de voorgestelde vorm uit zuiver landbouweconomisch oogpunt uitsluitend negatief te beoordelen is, omdat deze met name sterke bedrijven benadeelt.


La notification sera un moyen d'anticiper et d'éviter les procédures devant les tribunaux et contribuera à garantir la conformité des mesures nationales de ce type avec le traité, c'est-à-dire qu'elles sont proportionnées, non discriminatoires et ne sont pas de nature purement économique.

De kennisgeving is een proactief middel om gerechtelijke procedures te voorkomen en draagt ertoe bij dat dit soort nationale maatregelen met het Verdrag stroken, d.w.z. dat zij evenredig, niet-discriminerend en niet puur economisch van aard zijn.


L'introduction d'autres critères dans la désignation des zones amenées à fournir des renforts supra-locaux, et l'obligation des zones concernées d'engager elles-mêmes une certaine capacité, font en sorte qu'une répartition purement arithmétique des efforts en hycap ne sera plus d'application.

Door de invoer van andere criteria om een zone aan te duiden om supra-lokale versterking te leveren, en de verplichting van de betrokken zone om zelf een bepaalde capaciteit in te zetten, zal er geen zuiver aritmetische verdeling van de inspanning inzake hycap meer worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera purement ->

Date index: 2021-08-03
w