Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle souligne enfin » (Français → Néerlandais) :

Elle souligne enfin qu'il y a dans le sud-est des États-Unis ­ et plus particulièrement à Miami ­ une communauté cubaine très influente qui exerce une pression énorme sur Washington.

Tenslotte wijst zij er op dat in het Zuidoosten van de VS ­ inzonderheid in Miami ­ een zeer invloedrijke Cubaanse gemeenschap aanwezig is die zeer veel druk uitoefent op Washington.


Elle souligne enfin que, sur le plan de la simplification administrative ­ domaine où des actions politiques sont indispensables ­, le gouvernement ne propose rien alors qu'un Commissariat à la simplification administrative a été créé et que le citoyen est en droit de s'interroger sur les initiatives prises pour simplifier la nature de ses rapports avec l'administration.

Zij wijst er tenslotte op dat, op het gebied van de administratieve vereenvoudiging ­ een terrein waarop politieke actie vereist is ­, de regering niets voorstelt terwijl een Dienst voor administratieve vereenvoudiging is opgericht en de burger zich terecht afvraagt welke initiatieven genomen worden om het contact met de overheidsdiensten te vereenvoudigen.


Elle souligne enfin qu'il y a dans le sud-est des États-Unis ­ et plus particulièrement à Miami ­ une communauté cubaine très influente qui exerce une pression énorme sur Washington.

Tenslotte wijst zij er op dat in het Zuidoosten van de VS ­ inzonderheid in Miami ­ een zeer invloedrijke Cubaanse gemeenschap aanwezig is die zeer veel druk uitoefent op Washington.


Le 15 décembre 2016, les chefs d'État et de gouvernement se sont entendus sur une décision juridiquement contraignante qui expose leur interprétation commune de certains aspects de l'accord; elle précise notamment que celui-ci n'ouvre pas de perspective d'adhésion à l'Union européenne, qu'il n'offre pas de garanties de sécurité collective ni d'aide ou assistance militaire à l'Ukraine, qu'il n'ouvre pas les marchés du travail des États membres de l'Union aux ressortissants ukrainiens et qu'il n'oblige pas les États membres à fournir un soutien financier à l'Ukraine, et souligne ...[+++]

Op 15 december 2016 bereikten de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming over een juridisch bindend besluit over de interpretatie van bepaalde aspecten van de associatieovereenkomst met Oekraïne, om te verduidelijken dat de overeenkomst geen uitzicht op lidmaatschap van de Europese Unie noch collectieve veiligheidsgaranties of militaire hulp/bijstand aan Oekraïne inhoudt. Ook krijgen Oekraïense burgers geen toegang tot de arbeidsmarkt van de EU-lidstaten en zijn de lidstaten niet verplicht financiële bijstand aan Oekraïne te verstrekken. Ook werd benadrukt dat de bestrijding van corruptie een essentieel element van de ...[+++]


La Commission prévoit d'organiser une Année européenne de l'égalité des chances en 2007. Elle permettra d'abord de souligner l'importance de cette thématique, ensuite de rendre plus visibles les résultats atteints et enfin d'illustrer les avantages de la diversité pour l'économie et la société européenne.

De Commissie is voornemens in 2007 een Europees Jaar van gelijke kansen te organiseren om de aandacht op het belang van dit thema en de geboekte resultaten toe te spitsen en de voordelen van verscheidenheid voor de Europese economie en samenleving te illustreren.


Elle a aussi salué le rôle positif que les ONG et les partenaires sociaux jouent dans la politique d'égalité des chances et elle a, enfin, souligné que l'adoption et la ratification universelle de la Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) et de son protocole facultatif, ainsi que l'adoption du projet de protocole sur la traite des êtres humains et, en particulier, sur la traite des femmes et des enfants.

Zij loofde de positieve rol van de NGO's en de sociale partners inzake het gelijkheidsbeleid. Tenslotte onderstreepte de vice-eerste minister het belang van de universele goedkeuring en ratificatie van de Conventie voor de afschaffing van elke vorm van discriminatie tegenover vrouwen (CEDAW) en het optioneel protocol, alsook het ontwerp van protocol betreffende de mensenhandel en inzonderheid betreffende de handel in vrouwen en kinderen.


Enfin, le manuel souligne que, lorsqu'elles prennent des mesures pour lutter contre les abus potentiels, les autorités nationales ne doivent pas soumettre les personnes concernées à des traitements dégradants ni commettre de discrimination fondée sur un quelconque motif tel que le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, car ces mesures violeraient, respectivemen ...[+++]

Tot slot wordt in het handboek onderstreept dat de nationale autoriteiten, wanneer zij maatregelen nemen tegen mogelijk misbruik, de betrokkenen niet mogen onderwerpen aan vernederende behandeling en hen niet mogen discrimineren op welke grond ook, waaronder geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, nationaliteit, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, aangezien dat in ...[+++]


Enfin, la Commission tient à souligner qu'en élaborant ces deux propositions, elle a tenu compte, le cas échéant, des travaux réalisés au niveau international, matérialisés par le protocole des Nations unies sur la traite des êtres humains et le projet de convention du Conseil de l'Europe relative à la cybercriminalité.

Tenslotte wil de Commissie wijzen op het feit dat in haar voorstellen in voorkomend geval gebruik werd gemaakt van de werkzaamheden die op internationaal niveau plaatsvonden in verband met het protocol van de Verenigde Naties over mensenhandel alsook de toekomstige Overeenkomst inzake cybercriminaliteit, waaraan binnen de Raad van Europa wordt gewerkt.


Enfin, elle souligne l'obligation faite aux États de coopérer aux enquêtes et procédures relatives aux auteurs et à la protection des victimes, afin que celles-ci puissent circuler librement dans l'Union Européenne, accompagnées de mesures de protection dont elles bénéficient.

Ten slotte verplicht het de Staten om mee te werken aan de onderzoeken en procedures met betrekking tot de daders, en aan de bescherming van de slachtoffers, opdat deze zich vrij zouden kunnen bewegen in de Europese Unie, en daarbij beschermingsmaatregelen genieten.


Enfin, il est à souligner que les mesures adoptées au niveau communautaire n'empêchent pas les Etats membres d'établir des mesures nationales de protection plus strictes si elles sont compatibles avec le droit communautaire.

Tenslotte dient erop te worden gewezen dat de op Gemeenschapsniveau goedgekeurde maatregelen de lidstaten niet beletten nationale maatregelen vast te stellen die een hogere graad van bescherming bieden, mits deze met het Gemeenschapsrecht verenigbaar zijn.




D'autres ont cherché : elle souligne enfin     l'accord elle     souligne     souligne enfin     elle     d'abord de souligner     atteints et enfin     souligné     elle a enfin     souligne que lorsqu'elles     manuel souligne     enfin     deux propositions elle     tient à souligner     elle souligne     strictes si elles     à souligner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souligne enfin ->

Date index: 2025-01-09
w