Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle suit auprès » (Français → Néerlandais) :

3° elle suit auprès du VDAB ou d'un service agréé d'encadrement du parcours d'insertion une formation en recherche d'emploi, une formation axée sur la pratique, une formation personnalisée ou une formation dans une entreprise dans le cadre d'un encadrement du parcours d'insertion pour demandeurs d'emploi, dont les heures de formation ne sont pas compatibles avec les heures auxquelles un cours de néerlandais deuxième langue est organisé dans les environs où la personne habite.

hij volgt bij de VDAB of een erkende dienst voor arbeidstrajectbegeleiding een sollicitatietraining, een praktijkgerichte opleiding, een persoonsgerichte vorming of een opleiding in een bedrijf in het kader van arbeidstrajectbegeleiding voor werkzoekenden, waarvan de opleidingsuren niet in overeenstemming zijn te brengen met de uren waarop een cursus Nederlands tweede taal wordt aangeboden in de omgeving waar de persoon woont.


Art. 4. Les sociétés de gestion visées à l'article 1 gèrent les droits de suite visés à l'article 92, § 2, alinéa 2, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et au droits voisins, sur un compte commun qu'elles ouvrent auprès d'une institution financière.

Art. 4. De beheersvennootschappen bedoeld in artikel 1 beheren de volgrechten bedoeld in artikel 92, § 2, tweede lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten op een gemeenschappelijke rekening die zij bij een financiële instelling openen.


Une entreprise d'investissement satisfait à ses obligations en vertu des paragraphes 1 ou 2 et n'est pas tenue de prendre les mesures mentionnées au présent paragraphe dans la mesure où elle suit des instructions spécifiques données par son client lorsqu'elle passe un ordre auprès d'une autre entité ou lui transmet un ordre pour exécution.

Een beleggingsonderneming voldoet aan haar verplichtingen uit hoofde van lid 1 of 2 en hoeft de in dit lid genoemde maatregelen niet te nemen indien zij bij de plaatsing van een order bij of het doorgeven van een order aan een andere entiteit ter uitvoering ervan, specifieke instructies van haar cliënt volgt.


Art. 11. Dans l'article 210, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° en cas d'agrément par l'Autorité des services et marchés financiers en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, sauf lorsque au moment de l'agrément, elle était déjà agréée en tant que société à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non ...[+++]

Art. 11. In artikel 210, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : "5° bij de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, tenzij zij op het ogenblik van de erkenning reeds erkend was als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of reeds ingeschreven was b ...[+++]


Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° « licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »: la licence dont est titulair ...[+++]

Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de ...[+++]


Quant aux personnes atteintes de diabète 2, elles pourront également bénéficier de la technique à un prix bien moindre auprès du centre pour le suivi diabétique qui les suit.

Ook type 2-diabetici zullen tegen een aanzienlijk lagere prijs van die techniek kunnen gebruikmaken in het centrum voor zelfregulatie van diabetes dat hen volgt.


Toute personne concernée devrait avoir le droit d'introduire une réclamation auprès d'une seule autorité de contrôle, en particulier dans l'État membre où elle a sa résidence habituelle, et disposer du droit à un recours juridictionnel effectif conformément à l'article 47 de la Charte si elle estime que les droits que lui confère le présent règlement sont violés ou si l'autorité de contrôle ne donne pas suite à sa réclamation, la r ...[+++]

Iedere betrokkene dient het recht te hebben om een klacht in te dienen bij één enkele toezichthoudende autoriteit, met name in de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, en een doeltreffende voorziening in rechte in te stellen overeenkomstig artikel 47 van het Handvest indien hij meent dat inbreuk is gemaakt op zijn rechten uit hoofde van deze verordening of indien de toezichthoudende autoriteit niet optreedt naar aanleiding van een klacht, een klacht gedeeltelijk of geheel verwerpt of afwijst, of indien deze niet optreedt wanneer zulk optreden noodzakelijk is ter bescherming van de rechten van de betrokkene.


Elles le font en se procurant un formulaire de demande auprès de leur administration communale et en l'introduisant par la suite au sein du SPF Sécurité sociale.

Daartoe moeten ze bij hun gemeentebestuur een aanvraagformulier opvragen en dat ingevuld opsturen naar de FOD Sociale Zekerheid.


5. a) Combien de plaintes pour discriminations fondées sur l'âge dans le secteur des banques et assurances ont été introduites auprès de la Direction générale de l'Inspection économique et de l'Ombudsman respectivement en 2011, en 2012, en 2013 et en 2014? b) Quelle suite est réservée à ces plaintes? c) Ces plaintes se sont-elles traduites par des condamnations et les peines éventuelles sont-elles suffisamment dissuasives?

5. a) Hoeveel klachten ontvingen respectievelijk de Algemene Directie Economische Inspectie en de Ombudsman over leeftijdsdiscriminatie in de bank- en verzekeringssector in 2011, 2012, 2013 en 2014? b) Op welke wijze wordt hieraan gevolg gegeven? c) Leidde dit tot veroordelingen en zijn de mogelijke straffen voldoende afschrikwekkend?


Une entreprise d'investissement satisfait à ses obligations au titre des paragraphes 1 ou 2 et n'est pas tenue de prendre les mesures mentionnées au présent paragraphe dans les cas où elle suit des instructions spécifiques données par son client lorsqu'elle place un ordre auprès d'une autre entité ou lui transmet un ordre pour exécution.

Een beleggingsonderneming voldoet aan haar verplichtingen uit hoofde van lid 1 of 2 en hoeft niet de in dit lid genoemde maatregelen te nemen voor zover zij bij de plaatsing van een order bij of het doorgeven van een order aan een andere entiteit ter uitvoering ervan specifieke instructies van haar cliënt volgt.




D'autres ont cherché : elle suit auprès     compte commun qu'elles     droits de suite     qu'elles ouvrent auprès     mesure où elle     elle suit     ordre auprès     elle     qui suit     immobilier spécialisé auprès     comme si elle     rédigé comme suit     gaz auprès     diabète 2 elles     qui les suit     bien moindre auprès     membre où elle     donne pas suite     une réclamation auprès     elles     la suite     demande auprès     quelle     quelle suite     été introduites auprès     cas où elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle suit auprès ->

Date index: 2021-09-13
w