Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle tient aujourd » (Français → Néerlandais) :

Elle tient aujourd'hui pour la première fois cette promesse en évaluant de manière approfondie l'impact social du nouveau programme en faveur de la Grèce et en veillant à ce que celui-ci soit juste sur le plan social et protège les plus vulnérables tout au long de sa mise en œuvre».

Vandaag zijn we deze verbintenis voor het eerst nagekomen door het sociale effect van het nieuwe programma voor Griekenland grondig te evalueren en erop toe te zien dat het in al zijn aspecten sociaal rechtvaardig is en de meest kwetsbaren ontziet".


Eu égard aux moyens techniques dont elle dispose aujourd'hui, l'administration ne devrait rencontrer aucune difficulté à pousser la fragmentation de la période de déductibilité plus avant plutôt que de s'en tenir à des « années pleines », système qui ne tient compte que de la situation en fin d'année.

Het kan, met de apparatuur die thans in de administratie voorhanden is, toch geen onoverkomelijk probleem vormen om de aftrekbaarheid verder te fragmenteren in plaats van enkel met « volle jaren » te werken die enkel met de bestaande situatie op het einde van het jaar rekening houden.


Par la proposition présentée aujourd'hui, la Commission tient la promesse de présenter une proposition législative d'ici au printemps 2017, qu'elle avait faite au moment du lancement du corps européen de solidarité.

Met dit voorstel blijft de Commissie trouw aan haar belofte bij de oprichting van het Europees Solidariteitskorps om in het voorjaar van 2017 een wetgevingsvoorstel in te dienen.


Mais elle tient essentiellement à s'assurer aujourd'hui que toutes les recettes que l'autorité fédérale a prévues pour 2011 et 2012 lors de la confection du budget seront garanties.

Vandaag wil zij er zich echter vooral van vergewissen dat alle inkomsten, die de federale overheid voor 2011 en 2012 heeft voorzien bij de opmaak van de begroting, worden verzekerd.


Mais elle tient essentiellement à s'assurer aujourd'hui que toutes les recettes que l'autorité fédérale a prévues pour 2011 et 2012 lors de la confection du budget seront garanties.

Vandaag wil zij er zich echter vooral van vergewissen dat alle inkomsten, die de federale overheid voor 2011 en 2012 heeft voorzien bij de opmaak van de begroting, worden verzekerd.


Elle permettra sans aucun doute d’affiner la planification qui tient aujourd’hui déjà compte de la féminisation de la profession et du vieillissement de la population.

Die zal het zonder twijfel mogelijk maken om de planning, die nu reeds rekening houdt met de vervrouwelijking van het beroep en de vergrijzing van de bevolking, te verfijnen.


Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).

Dat komt niet door de richtlijn zelf maar door technologische en maatschappelijke veranderingen in bredere zin, waardoor mensen nu totaal andere verwachtingen hebben dan nog maar enkele jaren geleden (en er is geen reden om aan te nemen dat gezondheidsdiensten immuun zijn voor de gevolgen van bijv. gebruikersbeoordelingen).


4. Comme elle l'a indiqué en juillet 2012, et ainsi que le montre l'accord auquel le Conseil est parvenu aujourd'hui, l'UE, dans le droit fil de son approche graduelle, se tient prête à adapter encore sa politique pour tenir compte des progrès qui seront accomplis par les partis zimbabwéens en application de la feuille de route de la SADC.

4. Zoals is gebleken in juli 2012 en uit het akkoord van de Raad is de EU, conform haar stapsgewijze aanpak, bereid haar beleid verder af te stemmen op de door de Zimbabwaanse partijen geboekte vooruitgang in de zin van de routekaart van de SADC.


Il ne tient aujourd'hui qu'aux européens qu'elle le redevienne".

Of het dit opnieuw wordt, hangt thans alleen van de Europeanen af".


Lieu et date : Strasbourg (F), Bonn(D), 21-25.11.94 Principaux organisateurs : Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung et Bundesforschungministerium, Allemagne Information : Eike Rachor Alfred Wegener Institut für Polar- und Meeresforschung Tél : +49 471 4831 310 Fax : +49 471 4831 149 Projet 6 Histoire des Sciences et des Techniques Revisiter le passé de la science pour comprendre notre temps Un colloque ayant pour objectif de réévaluer l'importance de l'histoire des sciences et des techniques dans le champ intellectuel, dans l'enseignement et dans les médias L'histoire des sciences et des techniques tient-elle une place suffisant ...[+++]

Plaats en datum: Straatsburg (F), Bonn (D), 21-25.11.94 Hoofdorganisatoren: Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung en Bundesforschungministerium, Duitsland Informatie: Eike Rachor Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung Tel.: +49 471 4831 310 Fax: +49 471 4831 149 Project 6 Geschiedenis van wetenschappen en techniek Een bezoek aan het verleden van de wetenschap voor een beter begrip van onze tijd Een colloquium voor de herwaardering van de geschiedenis van wetenschap en techniek in intellectueel opzicht, in het onderwijs en in de media Neemt de geschiedenis van wetenschap en techniek in de hedendaagse cultuur ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tient aujourd ->

Date index: 2023-10-06
w