Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tient aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle tient aussi à rendre hommage au professeur Legros qui, le premier, avait préconisé l'instauration d'un juge de l'application des peines dans son avant-projet de Code pénal, et qui nous a récemment quittés.

Ze wenst ook hulde te brengen aan professor Legros, die ons kort geleden heeft verlaten en die als eerste in zijn voorontwerp van Strafwetboek de invoering aanraadde van een strafuitvoeringsrechter.


Elle tient aussi à rendre hommage au professeur Legros qui, le premier, avait préconisé l'instauration d'un juge de l'application des peines dans son avant-projet de Code pénal, et qui nous a récemment quittés.

Ze wenst ook hulde te brengen aan professor Legros, die ons kort geleden heeft verlaten en die als eerste in zijn voorontwerp van Strafwetboek de invoering aanraadde van een strafuitvoeringsrechter.


Elle tient aussi compte des règles élaborées pour assurer que les crédits de paiement évoluent de manière ordonnée par rapport aux crédits d'engagement et aux prévisions de croissance du revenu national brut de l'Union.

Tevens worden de regels beoordeeld die zijn vastgesteld om een geordende ontwikkeling van de betalingskredieten ten opzichte van de vastleggingskredieten en de groeiprognoses voor het bruto nationaal inkomen (bni) van de Unie te waarborgen.


Le Premier ministre luxembourgeois a rappelé qu'un des objectifs du Sommet européen sur l'emploi était de démontrer que l'Union européenne ne se résume pas à un grand marché intérieur et à une Union économique et monétaire mais qu'elle tient aussi compte de ce seixième Etat membre que constituent les dix-huit millions de chômeurs européens.

De Luxemburgse Eerste Minister herinnerde eraan dat een van de doelstellingen van de Europese werkgelegenheidstop erin bestond aan te tonen dat de Europese Unie meer is dan een grote interne markt en een Economische en Monetaire Unie, en dat ze ook rekening houdt met de zestiende lidstaat die de achttien miljoen Europese werklozen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle tient aussi à souligner qu'un dossier aussi vaste et essentiel que la fiscalité de l'énergie dans l'Union européenne ne peut se limiter à prendre en compte les impératifs en matière de politique climatique et environnementale, aussi nécessaires soient-ils, mais que les objectifs de politique énergétique ainsi que ceux de politique industrielle constituent tout autant des enjeux essentiels.

Hij wijst er voorts op dat in een dermate complex en wezenlijk dossier als de belasting van energie in de Europese Unie niet uitsluitend rekening mag worden gehouden met de vereisten van het klimaat- en milieubeleid, hoe dringend deze ook mogen zijn, maar dat de doelstellingen van het energiebeleid en het industriebeleid een even essentiële uitdaging vormen.


Elle tend plutôt à faire état de ce que l'article 3 précité n'impose pas un type particulier de système électoral : « le système de la majorité simple comme le système de la représentation proportionnelle sont donc l'un et l'autre compatibles avec cet article » (18); elle tient compte aussi du phénomène des voix dites perdues à l'occasion du comptage des votes (19).

Ze strekt er veeleer toe erop te wijzen dat het voormelde artikel 3 geen bepaald kiessysteem oplegt : « zowel het stelsel van de gewone meerderheid als het stelsel van evenredige vertegenwoordiging is met dit artikel verenigbaar » (18); ze houdt ook rekening met het fenomeen van de zogenaamde verloren stemmen bij de telling van de stemmen (19).


Elle est aussi liée aux articles 4, 5, 6, 7, 33, 38, 39 et 42 et il tient à rappeler que son groupe politique préconise une Belgique à deux composantes, avec une région bruxelloise spécifique et l'autonomie pour la Communauté germanophone.

Zij hangt ook samen met de artikelen 4, 5, 6, 7, 33, 38, 39 en 42. Hij herinnert eraan dat zijn fractie een opdeling van België in twee componenten voorstaat, met een specifiek Brussels Gewest en een autonome Duitstalige Gemeenschap.


J’espère que nous allons maintenant nous attaquer aux organisations telles que l’«European Timeshare Owners Organisation», parce qu’elles jettent le discrédit sur le temps partagé. À vrai dire, elles nuisent aussi à l’image de l’industrie du tourisme espagnole, dont je sais qu’elle vous tient énormément à cœur.

Ik hoop dat we organisaties zoals de European Timeshare Owners Organisation nu hard gaan aanpakken, want ze geven timesharing een slechte naam en schaden, eerlijk gezegd, het imago van de Spaanse vakantie-industrie, die u na aan het hart ligt, zoals ik weet.


I. considérant que l'importance de la région sous le rapport de l'engagement positif de l'Union européenne ne tient pas uniquement à sa situation géographique de région de transit des approvisionnements énergétiques depuis l'Asie centrale vers l'Europe, mais qu'elle repose aussi sur l'intérêt mutuel, partagé par toutes les parties concernées, dans le développement de la région, afin de renforcer la démocratie, la prospérité et l'État de droit et, ainsi, de mettre sur pied un cadre viable de développement et de coopération, au niveau ...[+++]

I. overwegende dat de redenen die de EU heeft om op een positieve manier bij de regio betrokken te zijn niet alleen zijn gelegen in de geografische ligging van de zuidelijke Kaukasus als doorvoergebied voor energieleveringen vanuit Centraal-Azië naar Europa, maar ook in het wederzijdse belang dat alle betrokken partijen hebben bij een zodanige ontwikkeling van de regio dat de democratie, de welvaart en de rechtsstaat worden versterkt en daarmee een solide kader ontstaat voor regionale en interregionale ontwikkeling en samenwerking in de zuidelijke Kaukasus,


Elle tient aussi à remercier la présidence suédoise du Conseil et la Commission pour leur coopération constructive.

Het wenst ook het Zweedse voorzitterschap van de Raad en de Commissie te bedanken voor hun constructieve samenwerking.




Anderen hebben gezocht naar : elle tient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tient aussi ->

Date index: 2024-12-23
w