Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tient notamment " (Frans → Nederlands) :

Elle tient notamment compte des raisons avancées par l’autorité compétente nationale pour justifier l’urgence.

Zij neemt daarbij in het bijzonder de redenen voor urgentie in aanmerking die door de NBA zijn aangevoerd.


Elle tient notamment compte des normes et/ou spécifications publiées par la Commission en vertu de l’article 16, paragraphe 2, de la directive SRI.

Zij houdt daarbij onder meer rekening met de normen en/of specificaties die de Commissie in het kader van artikel 16, lid 2, van de NIB-richtlijn heeft bekendgemaakt.


(6) Pour le transport et le stockage de l'électricité, l'analyse des coûts et avantages tient au moins compte des incidences sur les indicateurs définis à l'annexe IV. En outre, conformément aux méthodes appliquées pour établir le dernier plan décennal de développement du réseau dans le secteur de l'électricité, elle tient notamment compte des incidences du projet sur les éléments suivants:

(6) Bij elektriciteitstransmissie en opslag wordt in de kosten-batenanalyse minimaal rekening gehouden met de effecten op de in bijlage IV omschreven indicatoren. Sporend met de methoden die zijn gebruikt bij de uitwerking van het laatste beschikbare tienjarige netwerkontwikkelingsplan voor elektriciteit, wordt met name rekening gehouden met de effecten van het project op de volgende terreinen:


(6) Pour le transport et le stockage de l'électricité, l'analyse des coûts et avantages tient au moins compte des incidences sur les indicateurs définis à l'annexe III. En outre, conformément aux méthodes appliquées pour établir le dernier plan décennal de développement du réseau dans le secteur de l'électricité, elle tient notamment compte des incidences du projet sur les éléments suivants:

(6) Bij elektriciteitstransmissie en opslag wordt in de kosten-batenanalyse minimaal rekening gehouden met de effecten op de in bijlage III omschreven indicatoren. Sporend met de methoden die zijn gebruikt bij de uitwerking van het laatste beschikbare tienjarige netwerkontwikkelingsplan voor elektriciteit, wordt met name rekening gehouden met de effecten van het project op de volgende terreinen:


Elle tient notamment compte de l'arrêté royal du 26 janvier 2007 relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87.5-108 MHz.

In die bepaling wordt met name rekening gehouden met het koninklijk besluit van 26 januari 2007 betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz.


8. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les adaptations à l'annexe II. Lorsqu'elle prépare les actes délégués visés au présent paragraphe, la Commission respecte les dispositions figurant dans la directive 2001/14/CE et la directive 2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté (refonte), et elle tient compte, notamment, ...[+++]

8. De Commissie wordt gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen te stellen met betrekking tot aanpassingen van bijlage II. Bij de voorbereiding van de in dit lid bedoelde gedelegeerde handelingen houdt de Commissie de hand aan de bepalingen van de Richtlijnen 2001/14/EG en 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juli 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Gemeenschap (herschikking) en houdt zij in het bijzonder rekening met de invoeringsplannen van interoperabele systemen, de evolutie van het spoorwegsysteem ...[+++]


Elle tient notamment à ce que la contribution de l'UE soit destinée à favoriser la coopération transfrontière et intercommunautaire, afin de favoriser une amélioration durable de la situation économico-sociale.

Zij is met name voornemens de bijdrage van de Gemeenschap zo toe te kennen dat grensoverschrijdende samenwerking of samenwerking tussen gemeenschappen alsmede duurzame economische en sociale verbetering worden bevorderd.


Finalement, concernant Kyoto, la Présidence est extrêmement attachée à développer le post-Kyoto et s’il existe une dimension du développement durable, je crois qu’elle tient notamment à ce volet: préparer le post-Kyoto.

Wat tenslotte Kyoto betreft is het voorzitterschap buitengewoon gebrand op de ontwikkeling van het post-Kyoto-traject en ik denk dat, als er duurzame ontwikkeling komt, deze speciaal zal steunen op dit aspect: de voorbereiding van het post-Kyoto-traject.


Conformément à l'article 33 du règlement (CE) no 2371/2002, la Commission consulte le CSTEP à intervalles réguliers sur des sujets relevant de la conservation et de la gestion des ressources aquatiques vivantes, notamment quant aux aspects biologiques, économiques, environnementaux, sociaux et techniques, et elle tient compte de l'avis du CSTEP lorsqu'elle présente des propositions relatives à la gestion de la pêche au titre dudit règlement.

Overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 moet de Commissie het WTECV op gezette tijden raadplegen over aangelegenheden betreffende de instandhouding en het beheer van levende aquatische hulpbronnen, met inbegrip van biologische, economische, milieu-, sociale en technische overwegingen, en moet zij bij voorstellen inzake visserijbeheer uit hoofde van die verordening rekening houden met het advies van het WTECV.


Elle tient également compte des besoins comportementaux des animaux qui dépendent notamment de la taille du groupe et du sexe des animaux.

Daarbij wordt ook rekening gehouden met de met het gedrag samenhangende behoeften van de dieren, die met name afhangen van de groepsgrootte en het geslacht van de dieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tient notamment ->

Date index: 2022-12-03
w