Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «elle transmettrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cela devait être le cas (et même s’il s’agit d’un site étranger) et que mon administration devait en avoir connaissance via le système de « veille sur Internet » qu’elle a mis en place, elle transmettrait immédiatement son constat à la FCCU (Federal Computer Crime Unit) via le système ECOPS.

Indien dit wel zo zou zijn (en zelfs indien het een buitenlandse site betreft) en mijn bestuur er kennis zou van nemen via het systeem «toezicht op internet» dat het heeft ingevoerd, zou het zijn vaststelling onmiddellijk meedelen aan de FCCU (Federal Computer Crime Unit) via het ECOPS-systeem.


Si cela devait être le cas (et même s’il s’agit d’un site étranger) et que mon administration devait en avoir connaissance via le système de «veille sur Internet» qu’elle a mis en place, elle transmettrait immédiatement son constat à la FCCU (Federal Computer Crime Unit) via le système ECOPS.

Indien dit wel zo zou zijn (en zelfs indien het een buitenlandse site betreft) en mijn bestuur er kennis zou van nemen via het systeem “toezicht op Internet” dat het heeft ingevoerd, zou het zijn vaststelling onmiddellijk meedelen aan de FCCU (Federal Computer Crime Unit) via het ECOPS-systeem.


Pour cette raison, mais également pour éviter tout problème d'incompatibilité qui minerait le fonctionnement des CAE, le CSJ propose de remplacer, dans la chambre compétente du collège d'évaluation, les deux membres magistrats faisant partie des CAE par deux chefs de corps supplémentaires et de prévoir la rédaction par les CAE d'un avis sur la gestion du corps qu'elle transmettrait à la chambre compétente du collège d'évaluation.

Om die reden, en ook om onverenigbaarheidsproblemen te vermijden die de werking van de AOC's zouden hinderen, stelt de HRJ voor om de twee leden-magistraten die lid zijn van de AOC's in de bevoegde kamer van het evaluatiecollege te vervangen door twee bijkomende korpschefs en te voorzien in een advies van de AOC's aan de bevoegde kamer van het evaluatiecollege over het beheer van het korps.


La banque électronique pourrait constituer une solution dans la mesure où elle transmettrait les données en tant qu'intermédiaire.

E-bank zou een oplossing vormen, waarbij de bank dan als een tussenpersoon de gegevens doorgeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, pour éviter toute polémique, la ministre Turtelboom avait déclaré qu'elle ne transmettrait désormais plus aucune demande de grâce au souverain.

Minister van justitie Turtelboom heeft toen verklaard dat ze, om alle heisa te vermijden, voortaan geen genadeverzoeken meer zou overmaken aan de koning.


La présidence de la commission ITRE du Parlement européen a informé la présidence par lettre du 16 juillet 2015 que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement européen dans les termes convenus, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes, elle recommanderait, en collaboration avec le rapporteur, à la plénière que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement.

De voorzitter van de Commissie ITRE van het Europees Parlement heeft op 16 juli 2015 in een brief aan het voorzitterschap laten weten dat hij en de rapporteur, indien de Raad diens aldus overeengekomen standpunt, na bijwerking door de juristen-vertalers, formeel aan het Europees Parlement doet toekomen, de plenaire vergadering zullen aanbevelen om het standpunt van de Raad tijdens de tweede lezing door het Parlement zonder amendementen te aanvaarden.


Il a alors été décidé que la commission de la Justice du Sénat transmettrait le plus rapidement possible à la Chambre une note dans laquelle elle résumerait ses arguments en faveur d'une requalification de certains articles du projet précité.

Toen werd beslist dat de Senaatscommissie voor de Justitie zo snel mogelijk een nota zou overzenden aan de Kamer, waarin zij haar argumenten voor een herkwalificering van bepaalde artikelen van voornoemd ontwerp zou samenvatten.


À la première question (H‑0769/07), la Commission a répondu qu'elle prendrait contact avec l'Autorité de gestion du Fonds social européen en Espagne, à laquelle elle ferait parvenir les données dont elle disposait, et qu'elle transmettrait également ces données à l'OLAF.

Op de eerste vraag H-0769/07 antwoordde de Commissie dat zij contact zou opnemen met de autoriteit die in Spanje belast is met het beheer van het ESF en dat zij aan deze instantie de gegevens zou opsturen waarover zij beschikte. Ook zou zij deze gegevens aan OLAF toesturen.


J’ai été très impressionné au début de l’année d’entendre de la part de la présidence allemande qu’elle transmettrait les documents ACP au Parlement de la même façon qu’elle avait transmis les documents pour les pays asiatiques et latino-américains.

Ik was begin dit jaar zeer onder de indruk toen ik van het Duitse voorzitterschap hoorde dat het de documenten met betrekking tot de ACS-landen aan het Parlement zou toezenden, zoals dat ook gebeurd was met de documenten voor de Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen.


Elle a ajouté qu'elle avait écouté attentivement toutes les observations et qu'elle transmettrait les messages du Conseil "Emploi et politique sociale" au président du Conseil européen dans la perspective de la réunion de Stockholm.

Het voorzitterschap zei zorgvuldig te hebben geluisterd naar alle gemaakte opmerkingen en verklaarde dat de mededelingen van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid naar de voorzitter van de Europese Raad zullen worden gestuurd met het oog op de zitting in Stockholm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle transmettrait ->

Date index: 2021-05-18
w