Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle trouve donc » (Français → Néerlandais) :

Elle trouve donc que le gouvernement n'a pas fait son travail et qu'il a beaucoup trop tardé à soumettre ces textes au Parlement.

Zij meent dan ook dat de regering haar werk niet heeft gedaan en veel te laat met deze teksten naar het parlement is gekomen.


Elle trouve donc que le gouvernement n'a pas fait son travail et qu'il a beaucoup trop tardé à soumettre ces textes au Parlement.

Zij meent dan ook dat de regering haar werk niet heeft gedaan en veel te laat met deze teksten naar het parlement is gekomen.


Elle trouve donc positif de commander une étude pour apporter des éclaircissements à ce niveau.

Het is dus positief dat men een studie vraagt die meer klaarheid moet brengen.


Elle trouve donc à s'appliquer dès qu'une unité technique d'exploitation est visée par la décision de licenciement collectif.

De wet zou dus kunnen worden toegepast zodra voor een technische bedrijfseenheid collectief ontslag dreigt.


Elle trouve donc capital de faire de la prévention sur une base continue en collaboration avec les communautés.

Ze acht het dus heel belangrijk dat er in samenwerking met de gemeenschappen aan continue preventie wordt gedaan.


Elle trouve donc nécessaire que la présence des femmes à tous les niveaux de la gestion des partis soit assurée à travers le règlement interne desdits partis.

Zij acht het dan ook noodzakelijk dat de aanwezigheid van vrouwen op alle niveaus van partijbestuur door het interne reglement van de politieke partijen wordt gewaarborgd .


3. L'inapplicabilité de la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative à nos entreprises privées qui sont actives à l'aéroport ne signifie pas pour autant que ces entreprises ne soient soumises à aucun régime linguistique puisque leur siège social se trouve en Région flamande et qu'elles ont donc l'obligation de se soumettre aux règles du décret du 19 juillet 1973 réglant l'emploi des langues en matière de relations sociales entre employeurs et travailleurs, ainsi qu'en matière d'actes et ...[+++]

3. De niet-toepasselijkheid van de bestuurstaalwetgeving op deze private bedrijven actief op de luchthaven betekent wel niet dat deze aan geen enkele taalregeling onderworpen zijn, aangezien zij als private ondernemingen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied de regels van het Vlaamse taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, moeten respecteren.


H. considérant que l'Adriatique est une mer semi-fermée, ce qui l'expose particulièrement à la pollution, et qu'elle présente des caractéristiques hydrographiques particulières, notamment une profondeur et un profil côtier qui varient grandement entre le nord et le sud de la région; considérant que les stocks halieutiques sont répartis entre tous les États côtiers, et que leur renouvellement se trouve donc menacé; considérant que les dispositions du futur règlement-cadre portant mesures techniques relatives à l ...[+++]

H. overwegende dat de Adriatische Zee, vanwege het feit dat zij half-ingesloten is, bijzonder kwetsbaar is voor verontreiniging en dat zij uitzonderlijke hydrografische kenmerken vertoont, zoals het aanzienlijke verschil tussen de diepten en de kustlijnen in het noorden en het zuiden van de regio; overwegende dat de visbestanden door alle kuststaten worden gedeeld, waardoor het vermogen van de vispopulaties om zichzelf te herstellen voortdurend onder druk staat; overwegende dat in het kader van de toekomstige raamverordening voor technische maatregelen in het hervormde GVB, regionale maatregel ...[+++]


Elle doit donc insister sur la prise en compte des préoccupations de cette génération qui se trouve au cœur de la crise et les mentionner clairement comme bénéficiaires des financements tout en finançant des actions favorisant leur participation à la société.

Er moet dan ook terdege rekening worden gehouden met de zorgen van jongeren, die de crisis aan den lijve ondervinden, en er moet duidelijk worden vermeld dat daar financiering naartoe gaat, terwijl ook maatregelen worden gefinancierd om hun deelname aan de maatschappij te bevorderen.


De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la question: "pour qui pensez-vous que l'enq ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]




D'autres ont cherché : elle trouve donc     flamande et qu'elles     social se trouve     qu'elles ont donc     qu'elle     renouvellement se trouve     trouve donc     elle     qui se trouve     elle doit donc     pensent qu'elle     ont trouvé     réfugiés donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle trouve donc ->

Date index: 2023-07-03
w