Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «elle trouverait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, elle trouverait curieux d'inscrire cette référence expresse dans la Constitution : cela pourrait éventuellement amener à des conflits d'interprétation entre le juge belge, notamment la Cour d'arbitrage, et la Cour européenne des droits de l'homme.

Daarenboven zou zij het eigenaardig vinden dat in de Grondwet uitdrukkelijk naar het verdrag verwezen wordt : dit zou eventueel kunnen leiden tot interpretatieconflicten tussen de Belgische rechter, in het bijzonder het Arbitragehof, en het Europees Hof voor de rechten van de mens.


De plus, elle trouverait curieux d'inscrire cette référence expresse dans la Constitution : cela pourrait éventuellement amener à des conflits d'interprétation entre le juge belge, notamment la Cour d'arbitrage, et la Cour européenne des droits de l'homme.

Daarenboven zou zij het eigenaardig vinden dat in de Grondwet uitdrukkelijk naar het verdrag verwezen wordt : dit zou eventueel kunnen leiden tot interpretatieconflicten tussen de Belgische rechter, in het bijzonder het Arbitragehof, en het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Elle déclare qu'elle trouverait contraire à l'éthique le cas de figure dans lequel la mère opterait pour une interruption de grossesse après un diagnostic prénatal faisant apparaître que l'enfant à naître ne répond pas à telle ou telle caractéristique.

Wanneer bijvoorbeeld uit een prenatale diagnose zou blijken dat het ongeboren kind niet beantwoordt aan deze of gene kenmerken en de aanstaande moeder vervolgens om die reden zou besluiten tot zwangerschapsafbreking, dan vindt het lid dit volstrekt onverantwoord vanuit ethisch oogpunt.


Elle déclare qu'elle trouverait contraire à l'éthique le cas de figure dans lequel la mère opterait pour une interruption de grossesse après un diagnostic prénatal faisant apparaître que l'enfant à naître ne répond pas à telle ou telle caractéristique.

Wanneer bijvoorbeeld uit een prenatale diagnose zou blijken dat het ongeboren kind niet beantwoordt aan deze of gene kenmerken en de aanstaande moeder vervolgens om die reden zou besluiten tot zwangerschapsafbreking, dan vindt het lid dit volstrekt onverantwoord vanuit ethisch oogpunt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au paragraphe 1, aucune distribution aux participants n'est possible au cas où : 1° elle aurait pour effet d'augmenter le taux d'endettement statutaire de la pricaf au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %; 2° le taux d'endettement statutaire de la pricaf se trouverait déjà au delà de 10 % des actifs statutaires, le taux visé à l'article 28 au delà de 35 %, ou le taux visé à l'article 29 au delà de 65 %.

In afwijking van paragraaf 1 is een uitkering aan de deelnemers niet mogelijk wanneer : 1° zij tot gevolg zou hebben dat de statutaire schuldratio van de privak boven 10 % van de statutaire activa zou uitstijgen, dat de in artikel 28 bedoelde ratio boven 35 % zou uitstijgen, of dat de in artikel 29 bedoelde ratio boven 65 % zou uitstijgen; 2° de statutaire schuldratio van de privak reeds boven 10 % van de statutaire activa zou liggen, de in artikel 28 bedoelde ratio reeds boven 35 % zou liggen, of de in artikel 29 bedoelde ratio reeds boven 65 % zou liggen.


La justice y trouverait pourtant son compte si cette pratique pouvait être généralisée, puisqu'elle permet de recouvrer des amendes impayées: en 2015, le parquet de Furnes a ainsi pu récupérer quelques 47.000 euros, dont 33.000 euros ont déjà été effectivement payés.

Voor justitie zou het nochtans een goede zaak zijn indien men dat gebruik zou veralgemenen, aangezien op die manier onbetaalde boetes kunnen worden ingevorderd: in 2015 slaagde het parket van Veurne erin zo'n 47.000 euro in te vorderen, waarvan 33.000 euro intussen ook werd betaald.


D. considérant que Roxana Saberi, ayant commencé une grève de la faim, a été admise le 1 mai 2009 à l'hôpital de la prison d'Evin, où elle se trouverait dans un état de très grand affaiblissement, mais a annoncé vouloir poursuivre la grève de la faim tant qu'elle ne sera pas libérée,

D. overwegende dat Roxana Saberi in hongerstaking is gegaan en op 1 mei 2009 is overgebracht naar het ziekenhuis van de Evin-gevangenis, naar verluidt in uiterst slechte toestand, en dat zij heeft verklaard haar hongerstaking te zullen doorzetten totdat ze wordt vrijgelaten,


En bref, si l’UE le voulait vraiment, elle trouverait sans mal des moyens de coopérer avec les autorités palestiniennes afin de renforcer le processus de paix et d’augmenter le caractère démocratique du Hamas.

Het zou, kortom, voor de EU niet al te problematisch hoeven te zijn om, als zij dat echt zou willen, wegen te vinden waarlangs samengewerkt zou kunnen worden met de Palestijnse autoriteiten, zodat de ontwikkeling naar vrede versterkt kan worden en Hamas tot een meer democratische beweging omgevormd kan worden.


Elle estime qu’il est dans l’intérêt de la Communauté qu’elle reste habilitée à proposer la révocation du directeur exécutif, à la majorité simple; la position de la Commission se trouverait sinon affaiblie.

De Commissie is van mening dat het in het belang van de Gemeenschap is dat zij de bevoegdheid behoudt om aan de raad van bestuur voor te stellen de uitvoerend directeur te ontslaan en dat hiervoor een eenvoudige meerderheid van stemmen voldoende moet zijn; anders wordt de positie van de Commissie verzwakt.


On a dit à cette personne qu’elle trouverait en dehors de l’aéroport des gens qui l’aideraient et elle a été relâchée, à quatre heures du matin, dans un endroit qui est sous contrôle de la police et, par conséquent, du ministre de l’Intérieur.

Men heeft die persoon gezegd dat ze buiten de luchthaven mensen zou aantreffen die haar zouden helpen. Ze werd om vier uur ’s morgens vrijgelaten op een plaats die onder het toezicht van de politie en dus van de minister van Binnenlandse Zaken staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle trouverait ->

Date index: 2023-10-15
w