Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle voudrait connaître » (Français → Néerlandais) :

Elle voudrait connaître l'opinion des experts à ce sujet.

Ze zou de mening van de experts hierover willen vernemen.


Elle voudrait connaître l'opinion des experts à ce sujet.

Ze zou de mening van de experts hierover willen vernemen.


— Considérant que le cadre opérationnel a changé à la suite des déclarations de Mme Rice, elle voudrait connaître l'impact de ce changement sur les missions et les ordres de nos militaires.

— Aangezien na deze uitspraken het operationeel kader is gewijzigd, wenst zij te weten wat daarvan de impact is op de missies en de orders voor onze militairen.


— Considérant que le cadre opérationnel a changé à la suite des déclarations de Mme Rice, elle voudrait connaître l'impact de ce changement sur les missions et les ordres de nos militaires.

— Aangezien na deze uitspraken het operationeel kader is gewijzigd, wenst zij te weten wat daarvan de impact is op de missies en de orders voor onze militairen.


Pour finir, Mme Vienne déclare qu'elle aimerait d'abord connaître le point de vue du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et qu'elle voudrait que l'on organise une concertation avec les communautés et les régions avant de poursuivre la discussion.

Tot slot onderstreept mevrouw Vienne dat zij eerst het standpunt van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid wenst te kennen en dat er overleg met de gewesten en gemeenschappen zou gepleegd worden alvorens de bespreking verder te zetten.


Voudrait-elle faire connaître au Parlement les conclusions de cet atelier et les propositions qu’elle entend formuler pour remédier au problème de la pollution marine?

Kan de Commissie aangeven tot welke conclusies de workshop is gekomen en welke voorstellen zij zal indienen om het probleem van de mariene verontreiniging aan te pakken?


Voudrait-elle faire connaître au Parlement les conclusions de cet atelier et les propositions qu'elle entend formuler pour remédier au problème de la pollution marine?

Kan de Commissie aangeven tot welke conclusies de workshop is gekomen en welke voorstellen zij zal indienen om het probleem van de mariene verontreiniging aan te pakken?


La Commission européenne voudrait-elle faire connaître sa position sur ce dossier et notamment préciser si elle compte aborder le problème en enquêtant sur le commerce parallèle et en œuvrant à la création d’un véritable marché unique des produits pharmaceutiques, qui est dans l’intérêt des consommateurs et apparaît indispensable pour que les avantages du marché intérieur, en particulier l’accès à des médicaments d’un prix modéré, soient perceptibles pour toutes les parties prenantes de l’économie européenne?

Kan de Commissie laten wat haar standpunt in deze zaak is? Zijn er plannen om dit probleem aan te pakken door de parallelhandel door te lichten en één enkele markt voor farmaceutische producten te promoten, wat in het belang van de consument is en die essentieel lijkt om ervoor te zorgen dat de voordelen van de interne markt, waaronder betaalbare geneesmiddelen, beschikbaar zijn voor alle sectoren van de Europese economie.


La Commission européenne voudrait-elle faire connaître sa position sur ce dossier et notamment préciser si elle compte aborder le problème en enquêtant sur le commerce parallèle et en œuvrant à la création d'un véritable marché unique des produits pharmaceutiques, qui est dans l'intérêt des consommateurs et apparaît indispensable pour que les avantages du marché intérieur, en particulier l'accès à des médicaments d'un prix modéré, soient perceptibles pour toutes les parties prenantes de l'économie européenne?

Kan de Commissie laten wat haar standpunt in deze zaak is? Zijn er plannen om dit probleem aan te pakken door de parallelhandel door te lichten en één enkele markt voor farmaceutische producten te promoten, wat in het belang van de consument is en die essentieel lijkt om ervoor te zorgen dat de voordelen van de interne markt, waaronder betaalbare geneesmiddelen, beschikbaar zijn voor alle sectoren van de Europese economie.


La Commission voudrait-elle faire connaître son point de vue sur les violations des droits de l’homme dans la Fédération de Russie et plus particulièrement sur la situation des personnes détenues, en premier lieu Platon Lebedev et Mikhaïl Khodorkovski?

Kan de Commissie mededelingen doen over de schendingen van de mensenrechten in de Russische Federatie en hoe beoordeelt zij, met het oog hierop, de toestand van de gevangenen in Rusland, vooral die van Platon Lebedev en Michael Khodorkovsky?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle voudrait connaître ->

Date index: 2024-01-06
w