Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle vous ferait » (Français → Néerlandais) :

En vertu de l’article 91 du statut, vous aurez la possibilité de former un recours contre une éventuelle décision de rejet de votre réclamation, dans la mesure où elle vous ferait grief, devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Krachtens artikel 91 van het Statuut kunt u, indien uw klacht wordt afgewezen en dit besluit u benadeelt, beroep instellen bij het Europees Hof van Justitie.


Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?

U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hiertoe reeds gezet? c) Welk tijdsbestek heeft u voor ogen om die taskforce operationeel te maken? d) Welk budget zal u hiervoor voorzien? e) Welke partijen zullen hier allemaal ...[+++]


Vous m'aviez précédemment répondu que la nouvelle offre de trains ferait l'objet d'un suivi intensif au cours des premiers mois de son application et que, le cas échéant et dans la mesure du possible, elle serait ajustée.

U hebt mij eerder geantwoord dat het nieuwe treinaanbod de eerste maanden intensief zou worden opgevolgd.


Au moins deux orateurs ont mentionné l'initiative du Congrès américain relative au 100 % scanning. Je tiens à vous dire que nous nous efforçons vraiment de faire pression sur l'administration américaine, et même, indirectement, sur la législation américaine, car nous sommes absolument convaincus – et nous ne cessons de le dire – que cette initiative perturberait l'activité de la marine marchande mondiale, qu'elle créerait un faux sentiment de sécurité et qu'elle ne ferait que détourner l'attention et les ressources des vrais problèmes ...[+++]

Ten minste twee sprekers hebben het initiatief van het Amerikaanse Congres voor 100 procent scannen genoemd. Ik wil u zeggen dat we echt proberen om druk uit te oefenen om de Amerikaanse regering, en indirect zelfs op de Amerikaanse wetgeving, omdat we er absoluut zeker van zijn - en dat blijven we herhalen - dat dit initiatief zou leiden tot de verstoring van de internationale handel in zeezendingen, het zou een vals gevoel van veiligheid creëren en het zou alleen maar de aandacht en middelen wegleiden van de echte kwesties.


Enfin, nous avons maintenant un outil – et vous l’avez souligné – l’Agence des droits fondamentaux, dont M la ministre a rappelé qu’elle ferait l’objet d’une clause de révision quant à son champ d’application à la fin de l’année prochaine.

Tot slot beschikken wij nu, zoals u al aangaf, over een instrument – het Bureau voor de Grondrechten – waarvan de toepassingssfeer, zoals de minister aangaf, eind volgend jaar voorwerp zal zijn van een herzieningsclausule.


Peu de temps après, vous avez précisé que la question ne figurait pas à l'agenda du gouvernement pour l'avenir immédiat et qu'elle ne ferait pas partie des discussions sur le budget 2003.

Weinig later hebt u gezegd dat de zaak niet op de agenda van de regering voor de onmiddellijke toekomst staat en dat ze geen deel zou uitmaken van de begrotingsbesprekingen van 2003.


4. Dans l'affirmative, n'estimez-vous pas que limitée aux concessions domaniales, cette solution serait budgétairement neutre pour l'Etat fédéral puisqu'elle ne ferait qu'entériner le régime actuellement pratiqué par l'administration de la TVA?

4. Zo ja, denkt u niet dat die oplossing, mits ze beperkt blijft tot de domaniale concessies, een budgettair neutrale operatie zou zijn voor de federale Staat, omdat een en ander in feite zou neerkomen op een bekrachtiging van de regeling die nu al door de BTW-administratie wordt toegepast?


3. Belgacom ferait l'objet d'actions en justice. a) Ne voyez-vous pas d'autres possibilités pour régler les litiges? b) Comment peut-on expliquer les erreurs et la présence de mentions non demandées? c) Belgacom procède-t-elle aux vérifications indispensables? d) Comment s'y prend-on? e) Ordonnerez-vous une enquête?

3. Er zouden juridische stappen worden ondernomen tegen Belgacom. a) Ziet u andere mogelijkheden om het dispuut te beslechten? b) Hoe komt men tot deze verkeerde vermeldingen en ongevraagde inlassingen? c) Trekt Belgacom wel voldoende de aanvragen tot inlassing na? d) Hoe verloopt die opvolging? e) Zal u deze zaak laten onderzoeken?


2. En outre, il semble que l'exposé des motifs de la loi du 2 mai 2005 ferait état d'un échange de correspondance entre la Commission européenne et l'Etat belge en date du 17 octobre 2003 et du 7 novembre 2003. a) A cet égard, pourriez-vous nous informer du contenu des correspondances? b) Dans la négative, pourriez-vous confirmer que la correspondance de la Commission aborde exclusivement la question de la non-conformité de la législation belge avec le régime de la directive mère-filiale précitée, et n'aborde pas, même indirectement, la question de l'absence de conformité de la législation belge avec la directive mère-filiale dans la ...[+++]

2. Voorts is er in de memorie van toelichting bij de wet van 2 mei 2005 sprake van een briefwisseling tussen de Europese Commissie en de Belgische Staat (brieven van 17 oktober 2003 en 7 november 2003). a) Kan u de inhoud van die brieven meedelen? b) Zo nee, kan u bevestigen dat de Europese Commissie het in haar schrijven enkel heeft over het feit dat de Belgische wetgeving niet in overeenstemming is met de regeling bepaald in de voornoemde moeder-dochter-richtlijn en niet - zelfs niet onrechtstreeks - over het feit dat de Belgische wetgeving niet in overeenstemming is met de moeder-dochter-richtlijn omdat ze de aftrek van de definitief ...[+++]


La Régie des voies aériennes ferait régulièrement appel à du personnel intérimaire pour les activités qu'elle assure à l'aéroport de Zaventem. 1. Pouvez-vous confirmer cette information et fournir, à titre d'exemple, les chiffres portant sur l'année 1993?

Naar verluidt zou de Regie der luchtwegen geregeld een beroep doen op interimkrachten voor haar werkzaamheden op de luchthaven van Zaventem. 1. Kan u dit bevestigen en daar bij wijze van voorbeeld voor 1993 getallen op kleven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vous ferait ->

Date index: 2023-08-11
w