Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle y était notamment chargée » (Français → Néerlandais) :

Dans ses fonctions actuelles, M Martinez Alberola est notamment chargée des relations interinstitutionnelles; elle a aidé à coordonner les efforts entrepris par la Commission pour gérer la situation migratoire, contribué à la mise en œuvre du programme du président Juncker pour une meilleure réglementation et dirigé l'élaboration des programmes de travail annuels de la Commission.

In haar huidige rol is mevrouw Martinez Alberola met name verantwoordelijk voor de interinstitutionele betrekkingen en heeft zij bijgedragen aan de coördinatie van de inspanningen van de Commissie op het gebied van migratiebeheer, uitvoering gegeven aan voorzitter Junckers agenda voor betere regelgeving en de voorbereiding van de jaarlijkse werkprogramma's van de Commissie aangestuurd.


4. S'il est établi, lors d'une vérification a posteriori, que l'accès aux données d'Eurodac était injustifié, toutes les autorités qui ont eu accès à ces données effacent les informations provenant d'Eurodac et elles informent l'autorité chargée de la vérification de cet effacement.

4. Wanneer uit een verificatie achteraf blijkt dat de toegang tot Eurodac-gegevens niet gerechtvaardigd was, verwijderen alle autoriteiten die tot die informatie toegang hebben gehad de uit Eurodac meegedeelde informatie en brengen zij de controlerende autoriteit van die verwijdering op de hoogte.


Tel était notamment le cas de la crèche Palmerston lorsque, par lettre du 18 mars 2002, la Commission a informé le président du comité budgétaire du Conseil qu'elle envisageait de prendre en location le bâtiment Palmerston avec une option d'achat.

Dit was het geval met de Palmerston-crèche, toen de Commissie de voorzitter van het begrotingscomité van de Raad op 18 maart 2002 schriftelijk meedeelde dat zij voornemens was het Palmerston-gebouw te huren met een aankoopoptie.


Elle y était notamment chargée de la coordination entre le cabinet du premier ministre, la Banque d'Estonie, le ministère des finances et les principaux ministères dépensiers, ainsi que des relations avec le FMI et d'autres institutions financières multilatérales (Banque européenne pour la reconstruction et le développement, Banque nordique d'investissement, Banque mondiale).

Tot haar taken behoorden de coördinatie tussen het kabinet van de premier, de Bank van Estland, het ministerie van Financiën en de ministeries met de grootste begrotingen, alsmede de betrekkingen met het IMF en andere multilaterale financiële instellingen (de Europese Bank voor wederopbouw en ontwikkeling, de Nordic Investment Bank en de Wereldbank).


Il est très difficile de concevoir comment une agence disposant de 143 emplois au tableau des effectifs pourra en redéployer 27 (19 %) et réduire encore les emplois existants de 10 % (prélèvement annuel de 2 % sur 5 ans), tout en continuant à gérer les tâches dont elle était déjà chargée.

Het is zeer de vraag hoe een agentschap met 143 in de personeelsformatie voorziene posten 27 van deze posten moet herverdelen (19%) en de huidige posten met nog eens 10% moet terugbrengen (2% belastingheffing over 5 jaar), maar tegelijkertijd de taken moet blijven vervullen die hem tot nu toe zijn toebedeeld.


Elle y était chargée des contrôles diligents des opérations de fusion, d'acquisition et de privatisation.

Tot haar voornaamste taken behoorden transacties inzake fusie, overname en privatisering, waarbij zij verantwoordelijk was voor de due diligence-processen.


– (DE) J’ai voté en faveur de cette Commission, car, dans l’ensemble, elle a démontré - notamment par ses (nouvelles) désignations - qu’elle était capable d’effectuer un travail efficace.

− (DE) Ik heb voor deze Commissie gestemd omdat ze al met al heeft aangetoond – met name in haar nieuwe samenstelling – dat ze haar werk aankan.


– (DE) J’ai voté en faveur de cette Commission, car, dans l’ensemble, elle a démontré - notamment par ses (nouvelles) désignations - qu’elle était capable d’effectuer un travail efficace.

− (DE) Ik heb voor deze Commissie gestemd omdat ze al met al heeft aangetoond – met name in haar nieuwe samenstelling – dat ze haar werk aankan.


Elles sont au minimum chargées, par l'application du présent article, d'assurer la non-discrimination, une concurrence effective et le fonctionnement efficace du marché, en surveillant notamment:

Zij zijn ingevolge dit artikel ten minste verantwoordelijk voor het garanderen van non-discriminatie, daadwerkelijke mededinging en doeltreffende marktwerking, dit door monitoring van in het bijzonder:


Elles sont au minimum chargées, par l'application du présent article, d'assurer la non-discrimination, une concurrence effective et le fonctionnement efficace du marché, notamment en ce qui concerne:

Zij zijn via de toepassing van dit artikel ten minste verantwoordelijk voor het garanderen van non-discriminatie, daadwerkelijke mededinging en een doeltreffende marktwerking, vooral ten aanzien van:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle y était notamment chargée ->

Date index: 2022-08-22
w