Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles avaient finalement " (Frans → Nederlands) :

En outre, les documents fournis n'ont pas permis à la Commission de déterminer quelle partie des ventes supposées de TK Corporation dans l'Union avaient finalement été correctement classées et importées. L'affirmation selon laquelle les prix n'avaient pas fait l'objet d'une compensation croisée n'a pas pu être vérifiée elle non plus et n'a donc pas pu être acceptée, étant donné que les pièces justificatives n'ont été établies qu'après la visite de vérification.

Bovendien kon de Commissie op basis van de verstrekte documenten niet nagaan welk deel van de vermeende uitvoer van TK Corporation naar de Unie uiteindelijk naar behoren was ingedeeld en ingevoerd; ook kon het argument dat de prijzen niet onderhevig waren aan kruiscompensatie, niet worden gecontroleerd en dus niet worden aanvaard, aangezien de bewijsstukken pas na het controlebezoek werden verstrekt.


Dans l'exemple d'ARCO, les coopératives financières avaient été autorisées à adhérer au régime de garantie des coopératives alors qu'elles étaient déjà insolvables, et elles sont finalement entrées en liquidation peu de temps après.

In het voorbeeld van ARCO mochten financiële coöperaties toetreden tot de garantieregeling voor coöperaties toen zij reeds insolvent waren, om kort nadien in vereffening te worden gesteld.


convient qu'une préparation soigneuse est nécessaire pour assurer que de telles négociations sur un accord global bilatéral sur le commerce et l'investissement, si elles avaient lieu, aient des résultats concrets et soient menées à bien dans les meilleurs délais; attend avec intérêt le rapport final (y compris une recommandation sur une décision concernant les négociations) du groupe de travail à haut niveau; prie la Commission e ...[+++]

is het ermee eens dat een zorgvuldige voorbereiding vereist is om te garanderen dat dergelijke onderhandelingen voor een uitgebreide bilaterale handels- en investeringsovereenkomst, mochten die gevoerd gaan worden, concrete resultaten opleveren en tijdig afgerond kunnen worden; kijkt uit naar het eindverslag (inclusief de aanbeveling voor een beslissing ten aanzien van de onderhandelingen) van de HLWG; vraagt de Commissie en de regering van de VS om het eindresultaat van het werk van de HLWG te presenteren op de 73e vergadering van de trans-Atlantische wetgeversdialoog tegen het eind van 2012;


31. convient qu'une préparation soigneuse est nécessaire pour assurer que de telles négociations sur un accord global bilatéral sur le commerce et l'investissement, si elles avaient lieu, aient des résultats concrets et soient menées à bien dans les meilleurs délais; attend avec intérêt le rapport final (y compris une recommandation sur une décision concernant les négociations) du groupe de travail à haut niveau; prie la Commissi ...[+++]

31. is het ermee eens dat een zorgvuldige voorbereiding vereist is om te garanderen dat dergelijke onderhandelingen voor een uitgebreide bilaterale handels- en investeringsovereenkomst, mochten die gevoerd gaan worden, concrete resultaten opleveren en tijdig afgerond kunnen worden; kijkt uit naar het eindverslag (inclusief de aanbeveling voor een beslissing ten aanzien van de onderhandelingen) van de HLWG; vraagt de Commissie en de regering van de VS om het eindresultaat van het werk van de HLWG te presenteren op de 73e vergadering van de trans-Atlantische wetgeversdialoog tegen het eind van 2012;


L'article 4 du projet d'arrêté royal prévoit que la Commission des jeux de hasard doit traiter la demande de licence dans un délai de six mois et qu'elle doit communiquer sa décision finale par lettre recommandée aux demandeurs qui avaient introduit une demande recevable de licence de classe B.

Artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt dat de Kansspelcommissie de vergunningsaanvraag dient te behandelen binnen een termijn van zes maanden en dat ze haar finale beslissing dient mee te delen per aangetekende brief aan de aanvragers die een ontvankelijke aanvraag tot het bekomen van een vergunning B indienden.


160. est d'avis que la crise budgétaire et économique à laquelle de nombreux États membres sont actuellement confrontés exige plus que jamais que l'Union européenne optimise l'efficacité et l'incidence de l'aide qu'elle fournit; s'inquiète, dans ce contexte, que la Cour des comptes ait constaté qu'en 2010, les systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission pour l'aide extérieure et le développement n'avaient à nouveau été que partiellement efficaces pour garantir la régularité des paiements, que deux tiers des erreurs quant ...[+++]

160. is van mening dat de huidige economische en begrotingscrisis waarmee veel lidstaten zich geconfronteerd zien de Unie er meer dan ooit toe dwingt de efficiency en impact van de door haar geboden steun te optimaliseren; spreekt tegen deze achtergrond zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de systemen voor toezicht en controle op externe steun en ontwikkeling in 2010 andermaal slechts gedeeltelijk doeltreffend waren in het waarborgen van de regelmatigheid van betalingen en dat twee derde van de kwantificeerbare fouten is aangetroffen in definitieve betalingen, alsmede dat deze fouten niet bij cont ...[+++]


162. est d'avis que la crise budgétaire et économique à laquelle de nombreux États membres sont actuellement confrontés exige plus que jamais que l'Union européenne optimise l'efficacité et l'incidence de l'aide qu'elle fournit; s'inquiète, dans ce contexte, que la Cour des comptes ait constaté, dans son Rapport annuel sur l'exécution du budget 2010, qu'en 2010, les systèmes de contrôle et de surveillance de la Commission pour l'aide extérieure et le développement n'avaient à nouveau été que partiellement efficaces pour garantir la r ...[+++]

162. is van mening dat de huidige economische en begrotingscrisis waarmee veel lidstaten zich geconfronteerd zien de Unie er meer dan ooit toe dwingt de efficiency en impact van de door haar geboden steun te optimaliseren; spreekt tegen deze achtergrond zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Rekenkamer in zijn Jaarverslag over de uitvoering van de begroting 2010 heeft geconstateerd dat de systemen voor toezicht en controle op externe steun en ontwikkeling in 2010 andermaal slechts gedeeltelijk doeltreffend waren in het waarborgen van de regelmatigheid van betalingen en dat twee derde van de kwantificeerbare fouten is aangetroffen in ...[+++]


D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues: elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, elles étaient placées sous un contrôle très strict, tandis que le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux ont manqué de ...[+++]

D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen voldeden, overwegende dat Lidzya Yarmoshyna, de voorzitter van de centrale verkiezingscommissie, heeft toegegeven dat de verkiezing ...[+++]


Plusieurs collègues députés et moi-même les avons fait traduire devant la Cour de justice des Communautés européennes; finalement, il s’en est suivi que la Commission est intervenue et qu’elles ont été condamnées à une amende de 500 euros au motif qu’elles avaient violé les règlements de l’Union européenne.

Een aantal afgevaardigden in het Europees Parlement, waaronder ikzelf, hebben deze autoriteiten voor het Europees Hof van Justitie gedaagd. Het eindresultaat daarvan was dat de Commissie heeft ingegrepen en ze een boete van 500 euro opgelegd hebben gekregen omdat ze de verordeningen van de Europese Unie hadden geschonden.


En ce qui concerne la mesure G, les autorités britanniques rappellent qu'elles avaient précédemment soumis les justificatifs prouvant que BE avait finalement payé les taxes sur les entreprises, avec les intérêts.

Wat maatregel G betreft, herinneren de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk eraan dat zij voordien al bewijzen hadden geleverd dat de „business rates” uiteindelijk door BE zijn betaald, mét de verschuldigde rente.


w