Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles concernent précisément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. O ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autre ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klacht ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, la proposition de loi ne fixe aucune règle concernant l'admissibilité des actions positives, la protection de la grossesse et de la maternité, la lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, la protection contre les mesures de représailles, etc. En outre, la notion de discrimination est incomplète sur deux points : d'une part, la proposition de loi ne définit pas de manière précise les termes de discrimination « directe » et « indirecte » et, d'autre part, elle ...[+++]

Zo zijn er in het wetsvoorstel geen regels vastgesteld omtrent deze toelaatbaarheid van positieve acties, de bescherming van zwangerschap en moederschap, de bestrijding van ongewenste intimiteiten op de werkplaats, de bescherming tegen represaillemaatregelen, enz. Bovendien is een dubbel gebrek aanwezig in het begrippenkader rond discriminatie, doordat het wetsvoorstel enerzijds geen accurate definitie opneemt van de termen « directe » en « indirecte discriminatie » en anderzijds niet bepaalt dat directe discriminatie onder geen enkele omstandigheid kan worden gerechtvaardigd.


Elles concernent en outre les conséquences possibles en cas de refus ou de retrait du consentement, et les autres précisions jugées souhaitables par le patient ou le praticien professionnel, le cas échéant en ce compris les dispositions légales devant être respectées en ce qui concerne une intervention.

Ze betreffen bovendien de mogelijke gevolgen ingeval van weigering of intrekking van de toestemming, en andere door de patiënt of de beroepsbeoefenaar relevant geachte verduidelijkingen, desgevallend met inbegrip van de wettelijke bepalingen die met betrekking tot een tussenkomst dienen te worden nageleefd.


Ainsi, la proposition de loi ne fixe aucune règle concernant l'admissibilité des actions positives, la protection de la grossesse et de la maternité, la lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, la protection contre les mesures de représailles, etc. En outre, la notion de discrimination est incomplète sur deux points : d'une part, la proposition de loi ne définit pas de manière précise les termes de discrimination « directe » et « indirecte » et, d'autre part, elle ...[+++]

Zo zijn er in het wetsvoorstel geen regels vastgesteld omtrent deze toelaatbaarheid van positieve acties, de bescherming van zwangerschap en moederschap, de bestrijding van ongewenste intimiteiten op de werkplaats, de bescherming tegen represaillemaatregelen, enz. Bovendien is een dubbel gebrek aanwezig in het begrippenkader rond discriminatie, doordat het wetsvoorstel enerzijds geen accurate definitie opneemt van de termen « directe » en « indirecte discriminatie » en anderzijds niet bepaalt dat directe discriminatie onder geen enkele omstandigheid kan worden gerechtvaardigd.


Elles concernent en outre les conséquences possibles en cas de refus ou de retrait du consentement, et les autres précisions jugées souhaitables par le patient ou le praticien professionnel, le cas échéant en ce compris les dispositions légales devant être respectées en ce qui concerne une intervention».

Ze betreffen bovendien de mogelijke gevolgen ingeval van weigering of intrekking van de toestemming, en andere door de patiënt of de beroepsbeoefenaar relevant geachte verduidelijkingen, desgevallend met inbegrip van de wettelijke bepalingen die met betrekking tot een tussenkomst dienen te worden nageleefd».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu du décret, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle ...[+++]

De kennisgeving bedoeld in het vorige lid bevat ten minste de volgende gegevens : 1° ze bevat een beknopte beschrijving van de feiten die in aanmerking werden genomen om de overtreding vast te stellen; 2° ze maant de betrokken elitesporter aan om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° afhankelijk van de categorie A, B of C waartoe de elitesporter behoort, wijst ze op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt als hij nog één of meer overtredingen bedoeld in het decreet begaat; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om de overtreding te betwisten overeenkomstig artikel 23, § 8, tweede tot vierde lid, van het ...[+++]


Pourriez-vous nous fournir les chiffres annuels concernant les incapacités de travail depuis 2010: 1. par tranche d'âge, en chiffres absolus; 2. en répartissant ensuite ces chiffres entre incapacité de travail primaire et invalidité; 3. en précisant à chaque fois le pourcentage concerné par rapport au total de la population active dans cette tranche d'âge; 4. en précisant pour ces différentes données, comment elles se répartissent ent ...[+++]

Is het mogelijk ons de jaarlijkse cijfers sinds 2010 te bezorgen van de arbeidsongeschiktheid: 1. naar leeftijd(sgroep) in absolute aantallen; 2. daarbinnen telkens de opsplitsing te maken tussen de primaire arbeidsongeschiktheid en de invaliditeit; 3. met telkens het percentage waarover het gaat in verhouding tot de beroepsactieve bevolking in die leeftijd(sgroep); 4. voor al deze gegevens telkens met de opsplitsing tussen werknemers en zelfstandigen en tussen mannen en vrouwen?


1. Selon quelle méthodologie précise ces paramètres sont-ils collectés? a) La collecte de données concerne-t-elle tous les médecins? Dans la négative, combien de médecins (au total) ont-ils été pris en considération? b) Combien des médecins concernés exercent-ils à titre individuel et sont rémunérés en fonction de leurs prestations? c) Combien d'entre eux exercent-ils dans un cabinet collectif et sont rémunérés en fonction de leurs prestations? d) Combien d'entre eux exercent-ils dans une maison médicale (et sont rémunérés sur une base forfaitaire)? e) Combien de patients étaient-ils respectivement associés à ces catégories? f) Quelles dépenses ont-elles ...[+++]

1. Wat is de exacte methodologie om deze parameters te verzamelen? a) Hoeveel artsen (in het totaal) werden in aanmerking genomen voor de datacollectie of betreft het alle artsen? b) Hoeveel daarvan hebben een solopraktijk met prestatieverloning? c) Hoeveel daarvan hebben een groepspraktijk met prestatieverloning? d) Hoeveel daarvan zijn verbonden aan een medisch huis (forfaitaire verloning)? e) Hoeveel patiënten waren respectievelijk aan deze categorieën verbonden? f) Wat waren de uitgaven in de meetperiode voor deze categorieën in termen van gelden door het RIZIV verstrekt? g) Hoelang werden de data verzameld (over welke periode exact) ...[+++]


La notification, visée à l'alinéa qui précède, fait au moins mention des éléments qui suivent : 1° elle reprend une description succincte des faits pris en compte pour le constat du manquement; 2° elle invite le sportif d'élite concerné à se conformer scrupuleusement à ses obligations; 3° elle lui rappelle, en fonction de la catégorie A, B ou C à laquelle il appartient, la ou les conséquence(s) potentielle(s) à laquelle ou auxquelles il s'expose, en vertu de l'ordonnance, en cas de nouveau(x) manquement(s); 4° elle ...[+++]

De in het vorige lid bedoelde kennisgeving moet ten minste de volgende elementen vermelden : 1° ze geeft een korte beschrijving van de feiten die voor de vaststelling van het verzuim in acht worden genomen; 2° ze verzoekt de betrokken elitesporter om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° ze wijst de sporter, in functie van de categorie A, B of C waartoe hij behoort, op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt, krachtens de ordonnantie, in geval van nieuw verzuim; 4° ze wijst op het recht van de betrokken elitesporter om het verzuim te betwisten, overeenkomstig artikel 26, § 6, vierde lid, van de ordonnantie, door de nade ...[+++]


Si la Commission considère qu'elle ne dispose pas de toutes les données nécessaires, elle prend contact avec l'Etat membre concerné dans un délai de deux mois à compter de la réception de la demande et précise quelles sont les données complémentaires dont elle a besoin.

Wanneer de Commissie meent niet over alle nodige gegevens te beschikken, neemt zij binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek contact op met de betrokken lidstaat en deelt zij hem mede welke aanvullende gegevens vereist zijn.


En ce qui concerne l'ensemble des « disclaimers », je tiens à faire remarquer préalablement à l'honorable membre que le plus important en ce qui concerne l'information produite est qu'elle soit précise et complète.

Wat de gezamenlijke « disclaimers » betreft, wens ik bij het geachte lid vooraf op te merken dat de tot stand gebrachte informatie als belangrijkste kenmerk moet vertonen dat ze nauwkeurig en volledig is.




Anderen hebben gezocht naar : elles concernent précisément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles concernent précisément ->

Date index: 2025-01-19
w