Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devaient s'avérer » (Français → Néerlandais) :

3 bis. Les autorités compétentes veillent à ce que les informations publiées ou mises à la disposition du public conformément au présent article soient exactes et à ce qu'elles soient rectifiées en conséquence si elles devaient s'avérer inexactes.

3 bis. De bevoegde autoriteiten zorgen ervoor dat alle op grond van dit artikel gepubliceerde of openbaar gemaakte informatie correct is en dat, indien blijkt dat zij niet correct is, dit op passende wijze wordt gerectificeerd.


Si les soldes du système ETS devaient s'avérer insuffisants, les moyens généraux de la Coopération au développement seraient alors utilisés.

Het zijn de saldi van de ETS die worden gebruikt. Mochten die niet volstaan, gebruikt men de algemene middelen van Ontwikkelingssamenwerking.


En 2014, à titre indicatif, 805 personnes ont été régularisées; elles étaient en effet déclarées comme indépendantes alors que dans les faits, elles devaient être salariées.

Ter informatie, in 2014 werden er 805 personen geregulariseerd; zij waren immers ingeschreven als zelfstandige, terwijl uit de feiten bleek dat zij werknemer moesten zijn.


Elles devaient être transposées pour juillet 2015 mais n'ont, pour l'heure, pas encore été introduites en droit belge.

Die bepalingen moesten tegen juli 2015 in Belgisch recht worden omgezet, maar dat is tot op heden nog niet gebeurd.


2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de me saisir si certaines reconnaissances de communes ou parties de commune devaient s'avérer désuètes dans u ...[+++]

2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de representatieve middenstandsorganisaties het niet zullen nalaten zich tot mij te wenden als sommige erkenningen van gemeenten of delen ...[+++]


Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).

De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht berekend (alvorens SIGeDIS in staat was de juiste berekening te leveren via de toepassing DB2P).


Si les négociations avec le Conseil devaient aboutir à la suppression des bonnes choses que le rapporteur et les groupes ont introduites dans une proposition qui était mauvaise dès le départ, ou si elles devaient déboucher sur un degré accru d’harmonisation de la directive, nous n’aurions alors pas d’autre choix que de voter contre.

Als de uitkomst van de onderhandelingen met de Raad is dat de goede elementen die de rapporteur en de fracties aan een in eerste instantie slecht voorstel hebben toegevoegd worden geschrapt, of dat de richtlijn tot verdergaande harmonisering leidt, kunnen wij enkel tegen stemmen.


Lorsque les garanties de l’UE à l’égard de la Banque européenne d’investissement ont été renouvelées et étendues pour couvrir plus de pays qu’avant, le Parlement européen était d’avis que les décisions devaient être soumises à la procédure de codécision et, qu’en plus, elles devaient relever de la compétence du Parlement européen, pas seulement de celle du Conseil.

Toen de garanties van de Europese Unie aan de Europese Investeringsbank werden herzien en zich gingen uitstrekken tot steeds meer landen, vond het Europees Parlement dat de besluiten onder de medebeslissingsprocedure en bovendien onder de bevoegdheid van het Europees Parlement en niet alleen van de Raad moesten vallen.


Troisièmement, il faut vérifier la véracité des accusations qui découlent de sources journalistiques, parce que si les accusations devaient s’avérer vraies, elles pourraient avoir des conséquences politiques graves dans la mesure où elles constitueraient une sérieuse violation du Traité.

In de derde plaats moet worden nagegaan in hoeverre de beschuldigingen die uit journalistieke bronnen komen, op waarheid berusten. Indien die beschuldigingen bewezen worden, kunnen er ernstige politieke consequenties uit voortvloeien, want dan is er sprake van een ernstige schending van het Verdrag.


Dès le début, nous avons dit clairement que toutes les mesures relatives à la concurrence à l’exportation devaient être traitées simultanément et qu’elles devaient toutes exercer un même degré de discipline.

Wij hebben van het begin af aan duidelijk gemaakt dat in de exportconcurrentie alle maatregelen parallel moeten worden behandeld en dat overal dezelfde mate van discipline moet gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devaient s'avérer ->

Date index: 2024-02-24
w