Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devraient viser » (Français → Néerlandais) :

Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

De concrete acties die in het kader van de afzonderlijke prioriteitsas voor natuurrampen moeten worden medegefinancierd, zijn die welke strekken tot wederopbouw in reactie op grote of regionale natuurrampen zoals gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad


Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

De concrete acties die in het kader van de afzonderlijke prioriteitsas voor natuurrampen moeten worden medegefinancierd, zijn die welke strekken tot wederopbouw in reactie op grote of regionale natuurrampen zoals gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad


Ces initiatives devraient clairement viser à répondre aux besoins des petites et moyennes entreprises et alléger les charges qui pèsent sur elles.

Deze initiatieven moeten gericht zijn op de behoeften en lasten van kleine en middelgrote ondernemingen.


Elle compte deux lignes : « Lorsqu'ils adoptent les mesures visées à l'article 119, § 4, les États membres devraient viser avant tout à améliorer la situation des femmes dans la vie professionnelle».

Zij telt twee regels en luidt als volgt : « Bij het aannemen van maatregelen als bedoeld in artikel 119, lid 4, dienen de Lid-Staten in de eerste plaats te streven naar verbetering van de situatie van vrouwen in het beroepsleven. »


Elle compte deux lignes : « Lorsqu'ils adoptent les mesures visées à l'article 119, § 4, les États membres devraient viser avant tout à améliorer la situation des femmes dans la vie professionnelle».

Zij telt twee regels en luidt als volgt : « Bij het aannemen van maatregelen als bedoeld in artikel 119, lid 4, dienen de Lid-Staten in de eerste plaats te streven naar verbetering van de situatie van vrouwen in het beroepsleven. »


49. est convaincu que la cohérence politique peut avoir une incidence positive sur la création d'emploi dans les pays en développement; appelle dès lors à la réforme des politiques extérieures de l'Union européenne, attendu que celles-ci ont un impact direct sur les économies des pays en développement et qu'elles devraient viser à soutenir leurs besoins durables afin de combattre la pauvreté, de garantir un revenu et des moyens de subsistance décents ainsi que le respect des droits de l'homme fondamentaux, y compris les droits sociaux et économiques et le droit à la protection de l'environnement;

49. gelooft dat beleidssamenhang vruchten kan afwerpen ten aanzien van het scheppen van werkgelegenheid in ontwikkelingslanden; vraagt daarom om een wijziging van het buitenlands EU-beleid, aangezien dit een direct effect kan hebben op de economieën van de ontwikkelingslanden en dit beleid bedoeld zou moeten zijn om de duurzame behoeften van ontwikkelingslanden te ondersteunen teneinde armoede te bestrijden, waardige inkomsten en middelen van bestaan te garanderen en de fundamentele mensenrechten te beschermen, met inbegrip van sociale en economische rechten, en milieubescherming;


50. est convaincu que la cohérence politique peut avoir une incidence positive sur la création d'emploi dans les pays en développement; appelle dès lors à la réforme des politiques extérieures de l'Union européenne, attendu que celles-ci ont un impact direct sur les économies des pays en développement et qu'elles devraient viser à soutenir leurs besoins durables afin de combattre la pauvreté, de garantir un revenu et des moyens de subsistance décents ainsi que le respect des droits de l'homme fondamentaux, y compris les droits sociaux et économiques et le droit à la protection de l'environnement;

50. gelooft dat beleidssamenhang vruchten kan afwerpen ten aanzien van het scheppen van werkgelegenheid in ontwikkelingslanden; vraagt daarom om een wijziging van het buitenlands EU-beleid, aangezien dit een direct effect kan hebben op de economieën van de ontwikkelingslanden en dit beleid bedoeld zou moeten zijn om de duurzame behoeften van ontwikkelingslanden te ondersteunen teneinde armoede te bestrijden, waardige inkomsten en middelen van bestaan te garanderen en de fundamentele mensenrechten te beschermen, met inbegrip van sociale en economische rechten, en milieubescherming;


L’Union européenne et les nations industrialisées devraient adopter l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 25 % à 40 % d’ici à 2020. À long terme, elles devraient viser à réduire les émissions de 80 % d’ici à 2050, par rapport au niveau de 1990.

De EU en de geïndustrialiseerde landen moeten zich tot doel stellen om tegen 2020 de uitstoot van broeikasgassen met 25 tot 40 procent te verminderen. Op lange termijn moeten ze ernaar streven om de uitstoot tegen 2050 met 80 procent te verminderen in vergelijking met 1990.


L’Union européenne et les nations industrialisées devraient adopter l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 25 % à 40 % d’ici à 2020. À long terme, elles devraient viser à réduire les émissions de 80 % d’ici à 2050, par rapport au niveau de 1990.

De EU en de geïndustrialiseerde landen moeten zich tot doel stellen om tegen 2020 de uitstoot van broeikasgassen met 25 tot 40 procent te verminderen. Op lange termijn moeten ze ernaar streven om de uitstoot tegen 2050 met 80 procent te verminderen in vergelijking met 1990.


Les mesures prévues dans la présente décision-cadre devraient viser à renforcer la protection des citoyens, en permettant à une personne résidant dans un État membre, mais faisant l’objet d’une procédure pénale dans un deuxième État membre, d’être suivie par les autorités de l’État dans lequel elle réside dans l’attente du procès.

Met de maatregelen in dit kaderbesluit wordt een betere bescherming van het publiek beoogd, door te voorzien in de mogelijkheid dat een persoon die in een lidstaat verblijft maar in een andere lidstaat strafrechtelijk vervolgd wordt, in afwachting van zijn proces onder het toezicht wordt geplaatst van de autoriteiten van de lidstaat waar hij verblijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient viser ->

Date index: 2021-09-08
w