Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «elles doivent viser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles doivent viser à prévenir des différends entre employeurs et travailleurs tout en favorisant une meilleure politique prévisionnelle de l'emploi.

Zij moeten ertoe strekken geschillen tussen werkgevers en werknemers te voorkomen en tevens een beter op de toekomst gericht tewerkstellingsbeleid in de hand te werken.


Elles doivent viser l'une des raisons énoncées à l'article 263, § 1 , troisième alinéa, et être adaptées à cette raison, compte tenu des circonstances de la cause.

Deze moeten betrekking hebben op een van de redenen genoemd in artikel 263, § 1, derde lid, en daaraan aangepast zijn, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak.


Elles doivent viser l'une des raisons énoncées à l'article 263, § 1, troisième alinéa, et être adaptées à cette raison, compte tenu des circonstances de la cause.

Deze moeten betrekking hebben op een van de redenen genoemd in artikel 263, § 1, derde lid, en daaraan aangepast zijn, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak.


Elles doivent viser l'une des raisons énoncées à l'article 263, § 1, alinéa 3, et être adaptées à cette raison, compte tenu des circonstances de la cause.

Deze moeten betrekking hebben op een van de redenen genoemd in artikel 263, § 1, derde lid, en daaraan aangepast zijn, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles doivent viser l'une des raisons énoncées à l'article 257, § 1, troisième alinéa, et être adaptées à cette raison, compte tenu des circonstances de la cause.

Deze moeten betrekking hebben op een van de redenen genoemd in artikel 257, § 1, derde lid, en daaraan aangepast zijn, in acht genomen de omstandigheden van de zaak.


Si l'UIP maintient ses règles pour l'autorisation d'épreuves organisées par des tiers, elles doivent être fondées sur des critères objectifs, transparents et non discriminatoires et ne doivent pas simplement viser à exclure les organisateurs indépendants de compétitions concurrentes.

Stelt de ISU toch nog voorwaarden aan de deelname aan evenementen van andere organisatoren, dan moet ze dat om objectieve, transparante en non-discriminatoire redenen doen, en niet om concurrerende onafhankelijke wedstrijdorganisatoren buitenspel te zetten.


55. souligne qu'il est nécessaire que les négociations du processus de paix se déroulent dans un temps limité et dans un climat de confiance mutuelle; estime qu'elles doivent viser la création d'un État palestinien indépendant, démocratique et viable à l'intérieur des frontières de 1967, vivant aux côtés de l'État d'Israël dans la paix et la sécurité dans le cadre de frontières internationalement reconnues et dans le respect de toutes les résolutions pertinentes des Nations unies;

55. onderstreept dat de in het kader van het vredesproces te voeren onderhandelingen binnen een beperkt tijdsbestek en in een klimaat van wederzijds vertrouwen moeten worden gevoerd; is van mening dat zij zich moeten richten op de instelling van een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, die met inachtneming van alle desbetreffende VN-resoluties binnen internationaal erkende grenzen in vrede en veiligheid naast de staat Israël moet kunnen bestaan;


Elles doivent viser au moins deux des trois objectifs spécifiques indiqués à l'article 3, paragraphe 2.

Zij moeten betrekking hebben op ten minste twee van de drie specifieke doelstellingen als bedoeld in artikel 3, lid 2.


Elles doivent être temporaires et elles doivent viser les groupes régionaux d’entreprises ouverts à tous, sans exclusion. C’est ainsi que nous disposerons d’une bonne politique de l’innovation.

Hij moet tijdelijk zijn en gericht op clusters die voor iedereen openstaan en niemand uitsluiten. Dan pas is er sprake van een goed innovatiebeleid.


J'estime, quant à moi, qu'elles doivent viser non seulement les communautés étrangères ou d'origine étrangère installées en Belgique mais également les autochtones afin d'encourager les manifestations d'accueil, de solidarité et de compréhension entre les cultures.

Ik meen dat niet alleen de gemeenschappen van vreemde origine moeten worden benaderd, maar ook de autochtonen teneinde opvang, solidariteit en begrip tussen culturen te bevorderen.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     elles doivent viser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent viser ->

Date index: 2024-03-25
w