Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles façonnent notre » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, l'agriculture façonne l'environnement dans lequel elle est pratiquée, non seulement de par l'utilisation des ressources naturelles mais également en façonnant et en entretenant les paysages qui témoignent de notre diversité européenne et constituent des habitats essentiels pour la vie sauvage.

Anderzijds vormt de landbouw het milieu waarin hij wordt bedreven – niet alleen door het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, maar ook door de creatie en de instandhouding van landschappen die de Europese diversiteit gestalte geven en essentiële habitats voor wilde dieren en planten vormen.


Les personnes qui accomplissent des tâches domestiques jouent un rôle important au sein de la société, car elles façonnent notre avenir; elles acquièrent des compétences, voire un sens des responsabilités, pour leurs futures activités professionnelles également.

Wie tegenwoordig in het gezin werkt, vervult een belangrijke functie voor de samenleving, want zo iemand geeft vorm aan onze toekomst, verwerft competenties en vaardigheden en doet ook nog eens levenservaring op, wat ook voor latere beroepsactiviteiten van pas kan komen.


Elle a façonné notre travail et le rôle que j'ai joué.

Die heeft vorm gegeven aan ons werk en aan de rol die ik vervul.


Notre origine et nos racines contribuent cependant à façonner notre vision du monde, et elles ont une influence significative sur notre perception du monde qui nous entoure.

Nochtans wordt onze wereldbeschouwing gevormd door de plaats waar we vandaan komen, door onze wortels, wat onze perceptie van de wereld om ons heen op aanzienlijke wijze beïnvloedt.


Elles ont contribué à façonner notre histoire et nos valeurs communes.

Deze hebben onze geschiedenis en onze gemeenschappelijke waarden medebepaald.


Mesdames et Messieurs, j’ai pu œuvrer pendant quinze ans au développement de l’agriculture au sein de cette noble Assemblée. J’ai essayé de façonner notre politique agricole, de manière à ce qu’elle tienne compte de toutes les exploitations, quelle que soit leur taille ou leur forme juridique.

Dames en heren, vijftien haar heb ik in dit Parlement mogen meewerken aan de ontwikkeling van de landbouw, deze mee mogen vormgeven, ongeacht bedrijfsomvang en rechtsvorm.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, in de toekomst zal deze tijd – mocht hij herinnerd worden – worden gezien als een periode van genetische verandering van het Parlement en van de Europese Unie die u, Voorzitter, in 1985 zo goed hebt leren kennen en waarvan u mede aan de wieg hebt gestaan. Dat Europese vaderland staat lijnrecht tegenover de schadelijke illusie van het Europa der vaderlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles façonnent notre ->

Date index: 2024-11-27
w