Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles feront appel » (Français → Néerlandais) :

Les activités de soutien feront l'objet d'un contrat de subvention si elles sont sélectionnées à la suite d'un appel à propositions, ou d'un contrat de service si leur sélection résulte d'un appel d'offres.

Afhankelijk van het feit of een ondersteuningsactiviteit via een uitnodiging tot het indienen van voorstellen, dan wel via een aanbesteding is geselecteerd, kan hiervoor respectievelijk een subsidie- of een dienstencontract worden opgesteld.


J’espère sincèrement - et je l’ai dit dans ces pays - que les populations de là-bas feront appel (si elles le jugent approprié) à ces personnes qui ont vécu la révolution et qui savent, non seulement ce qui a fonctionné, mais aussi ce qui a échoué.

Ik hoop van harte – en ik heb dit in deze landen gezegd – dat zij (als zij denken dat het waardevol is) een beroep zullen doen op de mensen die het zelf hebben meegemaakt en die niet alleen weten wat werkte, maar ook kunnen vertellen wat niet werkte.


Dans de nombreux cas, elles feront appel à des partenariats internationaux avec des organismes de pays tiers.

In veel gevallen impliceren zij internationale partnerschappen met organisaties uit derde landen.


Dans de nombreux cas, elles feront appel à des partenariats internationaux avec des organismes de pays tiers.

In veel gevallen impliceren zij internationale partnerschappen met organisaties uit derde landen.


Elle renforce également les droits des citoyens, avant tout grâce à la Charte des droits fondamentaux, étant donné que les citoyens pourront directement invoquer la Constitution lorsqu’ils feront appel de décisions européennes.

De Grondwet versterkt ook de rechten van de burgers, met name via het Handvest van de grondrechten, omdat de burgers zich bij het aanvechten van Europese besluiten direct op de Grondwet kunnen beroepen.


Quand elles choisiront un opérateur externe pour des transports urbains, elles le feront par appel d’offre, qui reste facultatif pour le transport ferroviaire régional et de longue distance.

Een openbare aanbesteding is verplicht wanneer een overheid beslist voor de exploitatie van stadsvervoer een beroep te doen op een externe exploitant, maar blijft facultatief voor regionaal spoorvervoer of langeafstandsvervoer per trein.


Elle sera conduite avec l'appui d'un groupe d'utilisateurs composé de différents services de la Commission, qui feront appel, s'il y a lieu, à une structure de consultation indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau.

De programmering wordt uitgevoerd met hulp van een gebruikersgroep waarin verschillende diensten van de Commissie vertegenwoordigd zijn, en die eventueel ook een beroep kan doen op een onafhankelijke overlegstructuur, bestaande uit vooraanstaande wetenschappelijke en industriële deskundigen.


Elle sera conduite avec l'appui d'un groupe d'utilisateurs composé de différents services de la Commission, qui feront appel, s'il y a lieu, à une structure de consultation indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau.

De programmering wordt uitgevoerd met hulp van een gebruikersgroep waarin verschillende diensten van de Commissie vertegenwoordigd zijn, en die eventueel ook een beroep kan doen op een onafhankelijke overlegstructuur, bestaande uit vooraanstaande wetenschappelijke en industriële deskundigen.


Sur le plan qui nous intéresse, cela peut signifier que les nouveaux citoyens de l'Union feront appel à l'Europe afin qu'elle "remédie aux injustices" du passé, résolve leurs contentieux avec l'État et adopte des mesures législatives ad hoc afin de rendre efficace leur participation démocratique à l'Union élargie.

Op het gebied dat ons interesseert, zou dat kunnen betekenen dat de nieuwe burgers van de Unie een beroep zullen doen op Europa om de onrechtvaardigheden van het verleden te herstellen en de conflicten die zij met de staat hebben ad hoc op te lossen om hun democratische deelname aan de uitgebreide Unie te realiseren.


La plupart des activités financées feront l'objet d'un appel à propositions et elles dépendront des projets proposés par les associations et organismes européens.

De meeste van de gefinancierde activiteiten zullen worden geselecteerd op basis van een oproep tot het indienen van voorstellen en hangen dus af van de projecten die de Europese verenigingen en organen zullen voorstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles feront appel ->

Date index: 2023-04-29
w