Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «elles gardent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le suje ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles gardent leur droit au travail jusqu'à l'âge de 65 ans, mais pas, il faut le souligner, le droit aux allocations de chômage (et donc à la prépension) et aux allocations d'invalidité.

Zij behouden hun recht op arbeid tot de leeftijd van 65 jaar, maar niet, dat moet worden onderstreept, het recht op werkloosheidsvergoeding (en dus op brugpensioen) en op invaliditeitsvergoeding.


Elles gardent leur droit au travail jusqu'à l'âge de 65 ans, mais pas, il faut le souligner, le droit aux allocations de chômage (et donc à la prépension) et aux allocations d'invalidité.

Zij behouden hun recht op arbeid tot de leeftijd van 65 jaar, maar niet, dat moet worden onderstreept, het recht op werkloosheidsvergoeding (en dus op brugpensioen) en op invaliditeitsvergoeding.


Si les sociétés de gestion dépassent cette période, elles gardent la possibilité de motiver leur incapacité à répartir les droits dans le délai légal.

De beheersvennootschappen blijven in de mogelijkheid om in het geval zij deze termijn overschrijden te motiveren waarom ze niet binnen de wettelijke termijn hebben kunnen verdelen.


2. Nombreuses sont les familles d'enfants disparus qui n'entreprennent pas de démarches administratives auprès de la commune pour « radier » leur enfant des registres étant donné l'espoir qu'elles gardent de les retrouver.

2. Talrijke families van vermiste kinderen zetten geen administratieve stappen bij de gemeente om hun kind uit het bevolkingsregister te laten « schrappen » omdat ze nog altijd hopen het te zullen terugvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réforme mise en place maintenant ne touchera pas les PME, puisqu'elles gardent un taux avantageux.

De huidige hervorming zal niet raken aan de kmo's aangezien zij een gunstig tarief behouden.


Cependant, les questions générales posées gardent un intérêt car elles s'inscrivent complètement dans le cadre légal en vigueur.

De algemene vragen zijn niettemin van belang aangezien ze volledig in de lijn liggen van het huidige wettelijk kader.


4. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnelles des politiques et des procédures comptables leur permettant de fournir rapidement à l’autorité compétente, si elle en fait la demande, des informations financières qui donnent une image fidèle de leur situation financière et qui soient conformes à toutes les normes et règles comptables en vigueur.

4. De lidstaten verplichten beheermaatschappijen gedragsregels en procedures op het gebied van de financiële verslaggeving vast te stellen, te implementeren en in stand te houden die hen in staat stellen de bevoegde autoriteit op haar verzoek zo spoedig mogelijk in het bezit te stellen van financiële verslagen die een getrouw beeld geven van hun financiële positie en die aan alle toepasselijke standaarden en regels voor de financiële verslaggeving voldoen.


Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnelles des procédures efficaces et transparentes en vue du traitement raisonnable et rapide des plaintes adressées par des clients de détail, existants ou potentiels, et qu'elles enregistrent chaque plainte et les mesures prises en vue de son traitement.

De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen effectieve en transparante procedures voor een redelijke en snelle behandeling van klachten van niet-professionele cliënten of potentiële niet-professionele cliënten vast te stellen, te implementeren en in stand te houden en gegevens bij te houden over elke klacht en de maatregelen die zijn genomen om deze te regelen.


1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnelles des dispositions appropriées en vue d'interdire les activités suivantes à toute personne concernée intervenant dans des activités susceptibles de donner lieu à un conflit d'intérêts ou ayant accès à des informations sensibles au sens de l'article 1er, paragraphe 1, de la directive 2003/6/CE ou à d'autres informations confidentielles relatives à des clients ou à des transactions avec des clients ou pour le compte de clients dans le cadre d'une activit ...[+++]

1. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen adequate regelingen vast te stellen, te implementeren en in stand te houden die voorkomen dat ingeval een relevante persoon betrokken is bij activiteiten die een belangenconflict kunnen doen ontstaan, of als gevolg van een activiteit die hij of zij in naam van de onderneming uitoefent, toegang heeft tot voorwetenschap in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2003/6/EG of tot andere vertrouwelijke informatie over cliënten of transacties met of voor cliënten, de volgende activiteiten worden verricht:


Cette proposition de loi est un appel aux victimes pour qu'elles ne gardent pas leur histoire pour elles mais qu'elles en parlent dès qu'une pression est exercée sur elles ; un appel aux organisations représentatives de la société civile pour qu'elles utilisent la nouvelle loi dans leur approche préventive sur le terrain ; un appel aux politiques et à la Justice pour qu'ils fassent de la lutte contre les mutilations génitales un priorité, utilisent tous les moyens à cet effet, y compris la répression de l'incitation aux mutilations génitales.

Dit wetsvoorstel is een oproep, een oproep aan de slachtoffers om niet met hun verhaal te blijven zitten, maar ermee naar buiten te komen zodra er druk op hen wordt uitgeoefend. Een oproep aan de middenveldorganisaties om de nieuwe wet te gebruiken bij hun preventieve aanpak op het terrein; een oproep aan het beleid en aan Justitie om van de strijd tegen de genitale verminking een prioriteit te maken en daarbij alle middelen te gebruiken, inclusief de bestraffing van het aanzetten of pleiten voor genitale verminking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles gardent ->

Date index: 2024-11-02
w