Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles ont toutefois indiqué préférer " (Frans → Nederlands) :

Bien que les délégations aient, pour l'essentiel, marqué leur accord sur la proposition visant à mettre en place des mesures concernant les petits exploitants agricoles, estimant que ce régime représente une réelle simplification, elles ont toutefois indiqué préférer que ce régime soit volontaire.

In het algemeen waren de delegaties het eens over de voorgestelde steunmaatregelen voor kleine landbouwers, waarin zij een echte vereenvoudiging zien, maar de meeste lidstaten geven de voorkeur aan een facultatieve regeling.


Mais elles ont également indiqué qu’il y avait eu une prise de conscience concernant la protection et la sécurité des personnes LGBTI, particulièrement après les récents attentats terroristes.

Maar zij meldden ook dat een groter bewustzijn bestaat voor de bescherming en de veiligheid van LGBTI-personen, in bijzonderheid na de recente terreuraanslagen.


Certains ex-membres du personnel ont-ils toutefois indiqué avoir quitté la Défense en raison de violence, de harcèlement moral et de harcèlement sexuel?

Zijn er evenwel ex-personeelsleden die aangegeven hebben Defensie te hebben verlaten om redenen van geweld, pesterijen en ongewenst gedrag?


Nous pouvons toutefois indiquer que pendant l'année 2015, deux recours ont été introduits par des membres du personnel du CGRA contre des mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2014: - un recours a été introduit contre une mention "insuffisant" et a abouti à une confirmation de la mention "insuffisant" après avis de la commission de recours, - un recours a été introduit contre une mention "à améliorer" et a abouti à une modification de la mention vers "répond aux attentes" après avis de la commission d ...[+++]

We kunnen echter aangeven dat er gedurende het jaar 2015 twee beroepen werden ingediend door personeelsleden van het CGVS tegen vermeldingen toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2014: - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "onvoldoende", dat leidde tot een bevestiging van de vermelding "onvoldoende" na advies van de beroepscommissie, - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "te verbeteren", dat leidde tot een wijziging van de vermelding tot "voldoet aan de verwachtingen" na advies van de beroepscommissie.


Il a toutefois indiqué qu'il fallait tenir compte des progrès technologiques, notamment en ce qui concerne la nouvelle génération de biocarburants et l'appui qu'elle apporte ; c'est la raison pour laquelle il faut prévoir une clause de révision dans l'accord de coopération, ce afin d'anticiper une éventuelle révision de la réglementation européenne en la matière.

Zij stelde echter dat rekening dient gehouden te worden met de technologische vooruitgang, met name wat betreft de nieuwe generatie biobrandstoffen en diens ondersteuning en dat daarom een herzieningsclausule in het samenwerkingsakkoord dient ingewerkt te worden, om te anticiperen op een eventuele herziening van de Europese regelgeving hieromtrent.


Certaines délégations ont toutefois indiqué qu'elles devaient procéder à un examen plus approfondi de la proposition et que l'incidence de la législation proposée sur la compétitivité des entreprises européennes devait également être prise en compte sous tous ses aspects.

Enkele delegaties gaven evenwel te kennen het voorstel meer in detail te willen bestuderen, en meenden ook dat alle aspecten van de impact van het wetgevingsvoorstel op de concurrentiepositie van Europese ondernemingen in beschouwing moeten worden genomen.


Toutefois, indiquant qu'elle prend chaque indice de harcèlement ou d'intimidation au sérieux, l'entreprise a décidé de lancer une enquête interne à ce sujet, appelant les membres du personnel qui auraient été victimes de harcèlement d'en avertir les services psycho-sociaux de bpost.

De directie van het bedrijf heeft echter aangegeven dat zij elke aanwijzing van pesterijen of intimidatie serieus neemt, en heeft beslist een intern onderzoek op te starten, waarbij ze de personeelsleden die het mikpunt van pesterijen zouden zijn geweest heeft opgeroepen om de psychosociale diensten van bpost daarvan op de hoogte te brengen.


Elle a toutefois indiqué que, s'agissant des quotas de tabac transférées avant le 15 mai 2004 le montant de référence pourrait être versé aux nouveaux propriétaires de quotas.

Zij voegde er echter aan toe dat, wat de tabaksquota betreft die vóór 15 mei 2004 zijn overgedragen, het referentiebedrag aan de nieuwe quotahouders kan worden betaald.


Elle a toutefois clairement indiqué que les règles du commerce international limiteraient certainement les mesures qui pourraient être prises dans ce cas.

Zij stelde echter duidelijk dat de regels voor de internationale handel zeker een beperking zullen stellen aan de maatregelen die in een dergelijk geval kunnen worden genomen.


Elle a toutefois refusé, compte tenu du risque de non-conformité aux règles de l'OMC, d'accorder une préférence à ces produits pour l'accès au marché compte tenu de la possibilité de distorsion de concurrence vis-à-vis d'autres produits.

Wegens het risico van overtreding van de WTO-voorschriften, weigerde ze echter om die producten een preferentiële toegang tot de markt te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ont toutefois indiqué préférer ->

Date index: 2023-01-30
w