Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles pourraient également servir " (Frans → Nederlands) :

Elles pourraient également englober des partenariats public-privé et servir d'incubateurs pour de nouvelles «start-up» et entreprises crées par essaimage.

Zij zou ook plaats kunnen bieden aan publiek-private partnerschappen en als broedplaats kunnen dienen voor startende bedrijven en "spin-off"-ontwikkelingen.


Les biocarburants durables pourraient également servir de carburants de substitution, en particulier dans l’aviation et pour les poids lourds, une forte croissance dans ces secteurs étant prévisible après 2030.

Duurzame biobrandstoffen kunnen als alternatief worden gebruikt voor de luchtvaart of zware vrachtwagens, sectoren waar een sterke groei wordt verwacht na 2030.


Les technologies avancées en matière de biocarburants pourraient également servir de marchepied pour un hydrogène produit de façon renouvelable, qui offre la perspective de transports ne produisant presque pas d'émissions.

Geavanceerde biobrandstoftechnologieën kunnen ook een springplank zijn naar op een hernieuwbare wijze geproduceerde waterstof, die het vooruitzicht van virtueel uitstootvrij vervoer biedt.


Cependant, elles pourraient également servir à financer le transfert de dépôts vers un autre établissement de crédit, à condition que les coûts supportés par le système de garantie des dépôts ne dépassent pas le montant des dépôts garantis dans l'établissement de crédit en question.

Ze mogen echter ook worden gebruikt voor de financiering van de overdracht van deposito's aan een andere kredietinstelling, mits de door het depositogarantiestelsel gedragen kosten niet hoger liggen dan het bedrag aan gedekte deposito's bij de betrokken kredietinstelling.


Elles pourraient également utiliser dans ce cadre les nouvelles technologies.

Ze zouden daarbij ook gebruik moeten kunnen maken van de moderne technologie.


Elles pourraient également servir de base commune pour les analyses des coûts et avantages et les investissements des États membres, des fournisseurs de compteurs et des gestionnaires de réseau, de façon à faciliter la passation des marchés publics relatifs au déploiement et à fournir des définitions de référence européennes aux autorités réglementaires.

Dit kan op zijn beurt voor de lidstaten, leveranciers van meters en netwerkbeheerders een gemeenschappelijke basis bieden voor hun eigen kosten-batenanalyses en investeringen om de aanbestedingen voor de aankoop van slimme meters te vergemakkelijken en de regulatoren te voorzien van Europese referentiedefinities.


2. a) L'article 18 AR/CIR 92 peut-il également s'appliquer au travail à temps partiel tel que décrit dans le ruling précité, malgré que la notion "d'occupation à temps plein" puisse être interprétée différemment (en l'occurrence, interprétée "littéralement")? b) Dans l'affirmative, est-il dès lors correct que le montant forfaitaire équivaille à 1.700 heures prestées par an et qu'une proratisation puisse être effectuée en deçà de ce ...[+++]

2. a) Kan artikel 18 KB/WIB 92 ook gebruikt worden voor deeltijds werk, zoals omschreven in bovenstaande ruling, ook al kan de notie "voltijdse tewerkstelling" anders geïnterpreteerd worden (in casu "letterlijk" geïnterpreteerd worden)? b) Zo ja, is het dan correct dat men het forfaitair bedrag gelijkstelt aan 1.700 gewerkte uren per jaar en dat men daaronder mag prorateren? c) Kan deze regeling dan als algemeen principe worden gehanteerd?


3. Afin de rationaliser l'usage des antibiotiques chez les abeilles, les apiculteurs pourraient également recourir à une sorte de forfait couvrant les frais vétérinaires liés aux antibiotiques pour une période donnée. a) Cette mesure est-elle encore en vigueur et qu'implique-t-elle exactement? b) Pouvez-vous indiquer combien d'apiculteurs ont recouru à ce système, au total et par entité fédérée, pendant les cinq dernières années (ou depuis l'entrée en vigueur de la mesure)? c) Combien cette mesure coûte-t-elle chaque année à l'AFSCA?

3. Om het antibioticagebruik bij de bijen te rationaliseren zouden imkers ook gebruik kunnen maken van een soort forfait, dat de dierenartskosten voor een bepaalde periode inzake antibiotica dekt. a) Geldt die maatregel nog en wat houdt die nu precies in? b) Kunt u voor de voorbije vijf jaar (of sinds de maatregel van kracht is), aangeven hoeveel imkers er al op dit systeem een beroep hebben gedaan, in het totaal en uitgesplitst per landsdeel? c) Wat kost dit het FAVV jaarlijks?


3. Les communes désirants une intervention militaire dans leurs rues, ne pourraient-elles pas également prendre en charge une partie des coûts?

3. Zouden de gemeenten die willen dat er op hun grondgebied militairen op straat worden ingezet, niet ook een deel van de kosten op zich kunnen nemen?


À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.

Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourraient également servir ->

Date index: 2021-06-03
w