Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles pourront donc ainsi » (Français → Néerlandais) :

Elles pourront donc ainsi sans aucun doute mieux développer une politique de prévention dans leurs entreprises et mieux faire correspondre avec leurs besoins spécifiques.

Hierdoor zullen zij ongetwijfeld hun preventiebeleid in hun onderneming beter kunnen ontwikkelen en beter afstemmen op hun specifieke noodwendigheden.


Elles pourront donc prendre des mesures visant à compenser le désavantage d'un groupe sur le marché du travail causé par les caractéristiques de ce même groupe (niveau de formation insuffisant, inexpérience professionnelle ...).

Ze zullen dus maatregelen kunnen treffen ter compensatie van de handicap van een groep op de arbeidsmarkt als gevolg van de kenmerken van diezelfde groep (ontoereikende scholing, onvoldoende beroepservaring ...).


Les victimes bénéficieront des mêmes droits que ceux reconnus aux victimes par la loi du 17 mai 2006: elles pourront donc être informées et/ou entendues par le TAP.

De slachtoffers zullen over dezelfde rechten beschikken als deze dewelke voor de slachtoffers voorzien zijn in de wet van 17 mei 2006 : zij zullen dus geïnformeerd en/of gehoord kunnen worden.


Les victimes bénéficieront des mêmes droits que ceux reconnus aux victimes par la loi du 17 mai 2006: elles pourront donc être informées et/ou entendues par le TAP.

De slachtoffers zullen over dezelfde rechten beschikken als deze dewelke voor de slachtoffers voorzien zijn in de wet van 17 mei 2006 : zij zullen dus geïnformeerd en/of gehoord kunnen worden.


Elles pourront donc prendre des mesures visant à compenser le désavantage d'un groupe sur le marché du travail causé par les caractéristiques de ce même groupe (niveau de formation insuffisant, inexpérience professionnelle .).

Ze zullen dus maatregelen kunnen treffen ter compensatie van de handicap van een groep op de arbeidsmarkt als gevolg van de kenmerken van diezelfde groep (ontoereikende scholing, onvoldoende beroepservaring .).


3. L'inapplicabilité de la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative à nos entreprises privées qui sont actives à l'aéroport ne signifie pas pour autant que ces entreprises ne soient soumises à aucun régime linguistique puisque leur siège social se trouve en Région flamande et qu'elles ont donc l'obligation de se soumettre aux règles du décret du 19 juillet 1973 réglant l'emploi des langues en matière de relations sociales entre employeurs et trav ...[+++]

3. De niet-toepasselijkheid van de bestuurstaalwetgeving op deze private bedrijven actief op de luchthaven betekent wel niet dat deze aan geen enkele taalregeling onderworpen zijn, aangezien zij als private ondernemingen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied de regels van het Vlaamse taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, moeten respecteren.


Ainsi que l'observe le requérant, les indépendants à titre complémentaire atteindront généralement moins rapidement la limite de 15 000 euros de chiffre d'affaires annuel et pourront donc plus souvent bénéficier de la franchise.

Zoals de verzoeker aanvoert, zullen zelfstandigen in bijberoep doorgaans minder snel de grens van 15 000 euro jaaromzet bereiken en dus vaker de vrijstelling kunnen genieten.


Cette question porte sur l'égalité des chances et relève ainsi d'une compétence du Sénat conformément à l'article 79 du Règlement. Elle concerne donc une matière transversale - Communautés.

Deze vraag betreft gelijke kansen en is aldus een bevoegdheid van de Senaat conform artikel 79 van het reglement en het betreft tevens een transversale aangelegenheid - Gemeenschappen.


Je suis donc convaincu que, lorsqu'ils pourront disposer de meilleures données intégrées, entre autres grâce à la création du Centre d'expertise coordinateur et de la collaboration qui en découle ainsi que d'un partage des données avec les autres institutions, ils pourront effectuer des analyses complètes et de qualité.

Ik ben er dan ook van overtuigd dat wanneer zij, ondermeer dankzij de oprichting van het coördinerende Kenniscentrum en daaruit voortvloeiende samenwerking en uitwisseling met andere instellingen, zullen kunnen beschikken over meer, betere en geïntegreerde cijfergegevens, zij zullen kunnen zorgen voor betere en volledigere analyses.


Dans cette optique, elles pourront donc difficilement être affectées à une surveillance adéquate à l'échelle mondiale.

In die optiek zullen ze moeilijk kunnen aangewend worden voor een adequaat monitoring systeem op mondiale schaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourront donc ainsi ->

Date index: 2024-11-10
w