Cette commission pourra mener ses activités sur une période relativement longue, et dans une confidentialité plus grande, pour réunir l'ensemble des informations nécessaires à mieux appréhender le phénomène des sectes dans notre pays et ses ramifications internationales, les problèmes qui se posent en termes de recrutement de leurs membres, adultes ou mineurs d'âge, la manière dont elles agissent et se dévelop
pent, la façon dont elles respectent ou transgressent les règles élémentaires relatives au respect de la personne, de son intégrité, physique et morale, et de son libre-arbitre, les relations entre leurs membres ou leurs symphatisan
...[+++]ts et les familles de ces derniers, l'application de la législation existante en matière de droit pénal, social, fiscal, commercial, etc.Deze commissie kan haar werkzaamheden voortzetten over een relatief lange periode en in een meer vertr
ouwelijke sfeer, en alle informatie verzamelen die vereist is om zich een beter beeld te kunnen vormen van het verschijnsel van de sekten in ons land en hun internationale vertakkingen, de problemen die rijzen op het stuk van de werving van hun volwassen of minderjarige leden, hoe zij optreden en zich ontwikkelen, hoe zij al dan niet de elementaire regels naleven met
betrekking tot het respect voor de persoon, zijn fysieke en morele i
...[+++]ntegriteit en zijn vrije wil, de betrekkingen tussen de leden of sympathisanten van de sekte en hun verwanten, de toepassing van de bestaande wetgeving inzake straf-, sociaal, fiscaal, handelsrecht, enzovoort.