Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles restent assez fragiles " (Frans → Nederlands) :

Les articles 144 et 146 énoncent en revanche de telles directives, mais elles restent assez vagues.

Dergelijke richtlijnen zijn er wel bij de artikelen 144 en 146, ook al blijven ze veeleer vaag.


Les articles 144 et 146 énoncent en revanche de telles directives, mais elles restent assez vagues.

Dergelijke richtlijnen zijn er wel bij de artikelen 144 en 146, ook al blijven ze veeleer vaag.


L’ISEC et, en particulier, le CIPS, sont assez bien connus dans les milieux professionnels concernés , même si environ un quart des personnes interrogées estime que les informations sur les programmes restent limitées et qu’elles ne sont pas suffisamment diffusées auprès du public potentiellement intéressé.

ISEC en vooral CIPS zijn in de betrokken professionele kringen tamelijk goed bekend. Een kwart van de ondervraagden meent echter dat informatie over de programma’s schaars is en het potentieel geïnteresseerde publiek niet voldoende bereikt.


La Chine a ses propres raisons : son système bancaire ne permet pas les flux libres de capitaux, et elle veut protéger son système assez fragile.

China heeft zijn eigen redenen : het heeft een banksysteem dat geen vrije kapitaalbewegingen toestaat en het wil zijn vrij kwetsbare systeem beschermen.


Les diverses mesures portant spécifiquement sur les PME constituent également un élément positif, même si elles restent malheureusement assez limitées.

Ook positief zijn enkele diverse specifieke maatregelen voor KMO's, die jammer genoeg zeer beperkt blijven.


Même si elle donne quelques indications supplémentaires, les demandes de David Cameron restent encore assez vagues, sauf sur un point.

Hoewel een paar bijkomende indicaties worden gegeven, zijn de verzoeken van David Cameron nog altijd vrij vaag, behalve op één punt.


D'autre part, il faut réfléchir à la manière d'apporter un soutien à certaines catégories de personnes qui restent toujours sur la touche, peut-être parce qu'elles ne sont pas assez nombreuses ou parce qu'elles ne font pas suffisamment entendre leur voix, comme par exemple les parents célibataires qui ont des enfants malades.

Anderzijds moet men nadenken over de wijze waarop men bepaalde categorieën van mensen die altijd aan de zijlijn blijven, misschien omdat ze niet talrijk genoeg zijn of omdat ze hun stem onvoldoende laten horen, zoals de alleenstaande ouders met zieke kinderen, kan ondersteunen.


L’ISEC et, en particulier, le CIPS, sont assez bien connus dans les milieux professionnels concernés , même si environ un quart des personnes interrogées estime que les informations sur les programmes restent limitées et qu’elles ne sont pas suffisamment diffusées auprès du public potentiellement intéressé.

ISEC en vooral CIPS zijn in de betrokken professionele kringen tamelijk goed bekend . Een kwart van de ondervraagden meent echter dat informatie over de programma’s schaars is en het potentieel geïnteresseerde publiek niet voldoende bereikt.


S'agissant des capacités administratives, la Lituanie dispose désormais de capacités suffisantes, même si elles restent assez fragiles, garantissant une mise en oeuvre et un respect effectifs de l'acquis, notamment dans le domaine du marché intérieur et des diverses politiques communautaires.

Wat bestuurlijke capaciteit betreft, heeft Litouwen een toereikende, maar nog steeds redelijk kwetsbare capaciteit opgebouwd voor de effectieve uitvoering en handhaving van het acquis, met name op het gebied van de interne markt en de diverse communautaire beleidsonderdelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles restent assez fragiles ->

Date index: 2023-02-16
w