Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seraient violées " (Frans → Nederlands) :

À ce stade, je ne perçois pas qu'elles seraient les dispositions du Traité européen qui seraient violées par le texte de l'article 48 du Code des impôts sur les revenus 1992.

In dit stadium zie ik niet in welke bepalingen van het Europees Verdrag zouden geschonden zijn door de tekst van artikel 48 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


La partie requérante fait grief à l'ordonnance attaquée de qualifier de concession de service public un marché antérieurement octroyé par le Gouvernement bruxellois qui présente, d'après elle, toutes les caractéristiques d'un marché public de services, de sorte que seraient violées, d'une part, la réglementation relative aux marchés publics et, d'autre part, les dispositions attribuant à l'autorité fédérale la compétence pour fixer les règles générales en matière de marchés publics.

De verzoekende partij klaagt aan dat de bestreden ordonnantie een eerder door de Brusselse Regering toegekende opdracht die volgens haar alle kenmerken van een overheidsopdracht voor diensten vertoont, aanmerkt als een concessie van openbare dienst, zodat, enerzijds, de reglementering betreffende de overheidsopdrachten en, anderzijds, de bepalingen die aan de federale overheid de bevoegdheid toewijzen om de algemene regels inzake overheidsopdrachten vast te stellen, zouden zijn geschonden.


Dans le cadre de son examen, la Cour se limitera cependant aux normes de référence pour lesquelles la requête expose explicitement en quoi elles seraient violées par les dispositions entreprises.

Nochtans zal het Hof zich in zijn onderzoek beperken tot die referentienormen waaromtrent het verzoekschrift expliciet uiteenzet waarom zij door de bestreden bepalingen zouden zijn geschonden.


Dans le cadre de son examen, la Cour se limitera cependant aux normes de référence pour lesquelles la requête expose explicitement en quoi elles seraient violées par les dispositions entreprises.

Nochtans zal het Hof zich in zijn onderzoek beperken tot die referentienormen waaromtrent het verzoekschrift expliciet uiteenzet waarom zij door de bestreden bepalingen zouden zijn geschonden.


Leur grief n'est pas recevable en ce qu'elles invoquent une violation de l'article 22 de la Constitution et de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, dès lors qu'elles n'exposent pas en quoi ces dispositions seraient violées.

Hun grief is niet ontvankelijk in zoverre zij een schending aanvoeren van artikel 22 van de Grondwet en van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, nu zij niet uiteenzetten in welk opzicht die bepalingen zouden zijn geschonden.


En ce qui concerne la violation des conventions de l'Organisation internationale du travail, il est relevé qu'elles n'ont pas d'effet direct et que les parties requérantes ne précisent pas en quoi elles seraient violées, le gendarme auquel est demandé une indemnité de rupture pouvant toujours décider de rester en fonction jusqu'à l'expiration de la période de rendement.

Wat de schending van de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie betreft, wordt opgemerkt dat zij geen rechtstreekse werking hebben en dat de verzoekende partijen niet preciseren in welk opzicht zij geschonden zouden zijn, aangezien de rijkswachter van wie een verbrekingsvergoeding wordt gevorderd steeds kan beslissen in functie te blijven tot de rendementsperiode is verstreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seraient violées ->

Date index: 2024-06-29
w