Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seront adaptées " (Frans → Nederlands) :

Elles seront adaptées en fonction des progrès scientifiques et techniques réalisés et des risques pour la santé humaine et l’environnement.

Ze zullen worden aangepast aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang en rekening houden met risico's voor volksgezondheid en milieu.


Considérant que, via cet arrêté, les références aux dispositions légales pertinentes sont également adaptées; que l'arrêté royal du 25 avril 2014 contient actuellement encore des références à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; que la loi du 30 juin 1994 a été insérée dans le Code de droit économique par la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code; qu'il est par conséquent profité de cette occasion pour faire référence aux dispos ...[+++]

Overwegende dat via dit besluit tevens de verwijzigingen naar de relevante wettelijke bepalingen worden aangepast; dat momenteel in het koninklijk besluit van 25 april 2014 immers nog verwezen wordt naar de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; dat de wet van 30 juni 1994 door de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, in het Wetboek van economisch recht werd ingevoegd; dat derhalve van de gelegenheid gebruik wordt gemaakt om te verwijzen naar de bepalingen van het Wetboek van economisch recht zoals deze op 1 januari 2018 v ...[+++]


2. Comment les structures de l'IBSR seront-elles précisément adaptées?

2. Hoe zullen de structuren van het BIVV precies worden aangepast?


1. La surface agricole d'un nouvel État membre, autre que la Bulgarie et la Roumanie, aux fins du régime de paiement unique à la surface est la partie de la surface agricole utilisée qui était maintenue dans de bonnes conditions agricoles à la date du 30 juin 2003, qu'elle ait été ou non exploitée à cette date, le cas échéant, adaptée conformément aux critères objectifs et non discriminatoires qui seront définis par ce nouvel État ...[+++]

1. Het landbouwareaal van een nieuwe lidstaat, behoudens Bulgarije en Roemenië, in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling is het deel van zijn oppervlakte cultuurgrond dat op 30 juni 2003 in goede landbouwconditie verkeerde, ongeacht of het op die datum in productie was, zo nodig aangepast op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria die na goedkeuring door de Commissie door die nieuwe lidstaat worden vastgesteld.


3. Des mesures de transition seront-elles prévues pour les voitures qui auront de 25 à 30 ans au moment où la législation adaptée entrera en vigueur?

3. Zullen er overgangsmaatregelen komen voor auto's die op het moment dat de aangepaste wetgeving in werking treedt, tussen 25 en 30 jaar oud zijn?


1. a) Où en est la réforme de l'IBSR? b) De quelle manière ses structures seront-elles adaptées? c) L'Institut sera-t-il scindé en une entité chargée des missions essentielles et une agence autonomisée?

1. a) Wat is de stand van zaken van de hervorming van het BIVV? b) Hoe worden de structuren aangepast? c) Zal het gesplitst worden in een entiteit voor de kerntaken en een verzelfstandigd agentschap?


2. Quand les informations du site du SPF Finances seront-elles adaptées?

2. Wanneer zal de informatie op de website van de FOD Financiën aangepast worden?


Les annexes II, III et IV de la directive 2002/96/CE restent inchangées, étant entendu qu'elles serontgulièrement adaptées au progrès scientifique et technique, suivant la procédure de comitologie.

De bijlagen II, III en IV van Richtlijn 2002/96/EG blijven ongewijzigd, aangezien zij geregeld via een comitéprocedure worden aangepast in het licht van de technische en wetenschappelijke vooruitgang.


3. Les conditions imposées aux collaborateurs pour l'obtention d'une habilitation de sécurité valable sur l'aéroport seront-elles adaptées ou renforcées?

3. Worden de voorwaarden voor medewerkers om een veiligheidsmachtiging te krijgen voor de luchthavens aangepast of verstrengd?


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

Op die manier wordt niet alleen een betere onderlinge samenhang bereikt, maar ook een betere aansluiting bij de mogelijkheden van de afzonderlijke regio's.


w