Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront renforcées » (Français → Néerlandais) :

Elles seront renforcées davantage par les accords euro-méditerranéens d'association, par la perspective de l'adhésion de Chypre et de Malte à l'Union et par l'instauration d'une union douanière avec la Turquie.

De onderlinge betrekkingen zullen echter versterkt worden door de Euro-mediterrane associatie-overeenkomsten, door het vooruitzicht van de toetreding van Malta tot de Unie en door de invoering van de douane-unie met Turkije.


Elle accroîtra sa coopération avec les pays de transit, dans un premier temps le Niger et le Mali où les opérations en cours relevant de la PSDC seront renforcées en vue d'un meilleur contrôle des frontières.

De EU zal nauwer samenwerken met landen van doorreis, in de eerste plaats Niger en Mali, waar de lopende operaties in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid een sterker accent zullen krijgen op grenscontrole.


Toutes les initiatives REFIT à venir seront conformes à cette nouvelle stratégie renforcée. Elles tiendront compte des travaux de la nouvelle plateforme REFIT et des résultats des évaluations en cours, notamment des évaluations et bilans de qualité indiqués comme prioritaires dans le cadre de REFIT.

Alle toekomstige REFIT-initiatieven zullen gekenmerkt zijn door deze nieuwe versterkte aanpak, voortbouwend op de werkzaamheden van het nieuwe REFIT-platform en de resultaten van lopende evaluaties, met name de evaluaties en geschiktheidscontroles die in het kader van REFIT als prioriteiten zijn aangemerkt.


Les principales actions mises en œuvre dans le cadre des programmes actuels seront poursuivies (mobilité à des fins d’apprentissage, projets de coopération et soutien à la réforme des politiques), mais elles seront renforcées dès lors que leur effet systémique s’avère particulièrement important et qu’elles génèrent une valeur ajoutée évidente à l’échelle de l’UE.

De belangrijkste activiteiten van de bestaande programma's zullen worden voortgezet (bijvoorbeeld leermobiliteit, samenwerkingsprojecten en steun voor beleidshervormingen), maar de aandacht zal vooral gaan naar activiteiten met het grootst mogelijk systemisch effect en een duidelijke EU-meerwaarde.


8) Les normes régissant les soins dans les futurs CPL seront-elles renforcées?

8) Komen er strengere verzorgingsnormen voor de FPC's van morgen?


Elle a d'ailleurs été récemment renforcée par l'établissement d'un « historische canon van Nederland » consistant en 50 moments-clé de l'histoire du pays, qui seront enseignés dans toutes les écoles.

Die belangstelling is recent nog opgeflakkerd door het opstellen van een « historische canon van Nederland » die 50 sleutelmomenten (« vensters ») van de geschiedenis van het land behandelt en die in alle scholen onderwezen zal worden.


Les délégations de la Commission dans les pays bénéficiaires joueront un rôle accru dans la mise en œuvre des programmes sur le terrain par le biais d'une décentralisation poussée de leurs responsabilités gestionnaires et elles seront renforcées en conséquence (ressources humaines, équipement informatique, mesures annexes).

De Commissiedelegaties in de begunstigde landen gaan, door de grootschalige overbrenging van beheerbevoegdheden, een grotere rol spelen bij de praktische implementatie van de programma's, en moeten derhalve worden versterkt (human resources, IT-apparatuur, verdere maatregelen).


Elles ont constaté l'importance des relations commerciales entre l'UE et Israël, qui seront davantage renforcées du fait de la mise en oeuvre complète de l'Accord d'association.

Zij wezen op het belang van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Israël, die versterkt zullen worden door de volledige uitvoering van de Associatieovereenkomst.


Elles seront toutes deux renforcées entre 2011 et 2014, mais cela ne suffira pas.

Die normen zullen tussen 2011 en 2014 nog worden versterkt, maar ook dat zal niet volstaan.


A l'heure actuelle, la Commission a déjà pris des mesures dans ces domaines, mais elle reconnaît qu'il reste beaucoup à faire: - la mise en oeuvre des directives est assuré au moyen d'une surveillance des mesures nationales de transposition et d'une coopération administrative renforcée avec les Etats membres; - il faut que la communication interprétative que la Commission s'apprête à publier sur la reconnaissance mutuelle et la proposition de procédure d'information relative aux refus de reconnaissance mutuelle qui se trouve actuelle ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en door deelnemers uit d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront renforcées ->

Date index: 2023-10-07
w