Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront terminées » (Français → Néerlandais) :

Les nouvelles mesures de la charge de travail qui sont réalisées en ce moment concernent les parquets et les parquets généraux. Elles seront terminées dans dix-neuf mois.

De huidige nieuwe werklastmetingen betreffen de parketten en de parketten-generaal, en zullen klaar zijn over een negentiental maanden.


Les nouvelles mesures de la charge de travail qui sont réalisées en ce moment concernent les parquets et les parquets généraux. Elles seront terminées dans dix-neuf mois.

De huidige nieuwe werklastmetingen betreffen de parketten en de parketten-generaal, en zullen klaar zijn over een negentiental maanden.


Selon la déléguée de la ministre, elles seront probablement terminées après la réunion du Comité pour les services publics provinciaux et locaux du 10 avril 2014.

Volgens de gemachtigde van de minister zullen ze waarschijnlijk afgerond zijn na de vergadering van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten van 10 april 2014.


Selon la déléguée de la ministre, elles seront probablement terminées après la réunion du Comité pour les services publics provinciaux et locaux du 10 avril 2014.

Volgens de gemachtigde van de minister zullen ze waarschijnlijk afgerond zijn na de vergadering van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten van 10 april 2014.


3. a) J'aimerais savoir où l'on en est dans l'équipement de la flotte au niveau de ces nouveaux dispositifs? b) Quel est le coût global de ce nouvel équipement? c) Quand toutes ces opérations de maintenance seront-elles terminées?

3. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot de installatie van het nieuwe beschermingssysteem op de treinen? b) Wat is het totale kostenplaatje van dat nieuwe systeem? c) Wanneer zullen al die aanpassingswerkzaamheden achter de rug zijn?


La progression du projet a actuellement lieu à trois niveaux; premièrement, le réseau continue à être développé de sorte que chacun puisse entrer en communication l'un avec l'autre et un ordinateur portable est fourni à chaque magistrat, ainsi que les formations et l'accompagnement nécessaires; deuxièmement, l'installation du logiciel est en cours, elle est déjà terminée dans les justices de paix et elle est à présent en cours dans les tribunaux et les parquets de police; à un stade ultérieur ce sera le tour des tribunaux et audito ...[+++]

De voortgang van het project speelt zich momenteel af op drie niveaus; ten eerste wordt het netwerk verder uitgebouwd zodat eenieder zich met elkaar kan verbinden en wordt aan elke magistraat een laptop gegeven, gepaard gaande met de nodige vormingen en begeleiding; ten tweede is men bezig met het installeren van de software — de vredegerechten zijn reeds afgehandeld en men is nu bezig met de politierechtbanken en -parketten en in een volgende stap komen de arbeidsrechtbanken en -auditoraten aan bod, wat nodig is gelet op de wijziging van het sociaal strafrecht; in 2011 zouden de rechtbanken van koophandel worden toebedeeld en zou de ...[+++]


5. L'étude du cas “Katanga”, après la création du groupe de travail voici plus de deux ans, est-elle terminée et quelles régions (de conflit) seront-elles à l'avenir le focus géographique des activités de la Task Force ?

5. Is de case study " Katanga " , na de oprichting van de werkgroep meer dan twee jaar geleden, afgerond en welke (conflict)gebieden zullen in de toekomst de geografische focus vormen voor de activiteiten van de Task Force?


C’est pourquoi j’utilise aussi cette tribune pour demander à la Commission d’informer le Parlement et l’opinion publique des résultats de ces inspections dès que possible, une fois qu’elles seront terminées.

Daarom verzoek ik de Commissie bij dezen het Parlement en het publiek zo spoedig mogelijk van de bevindingen op de hoogte te stellen nadat de inspecties zijn afgerond.


Je demande néanmoins à la Commission si elle ne pourrait pas nous donner un ordre de grandeur des réductions envisagées - pas une estimation précise - sur la base de ses propres calculs et si elle ne pourrait pas nous dire quand les négociations en question avec les autorités grecques seront terminées.

Kan de Commissie ons evenwel aan de hand van haar eigen berekeningen een orde van grootte - geen nauwkeurige raming - aangeven met betrekking tot de omvang van de ter discussie staande besnoeiingen? Kunt u mij eveneens zeggen wanneer volgens u de besprekingen met de Griekse autoriteiten afgerond zullen zijn?


Dès que les évaluations seront terminées, je proposerai, dans une deuxième phase, d'éventuelles modifications à la loi telle qu'elle existe.

Na de evaluatie zal ik eventuele voorstellen tot wijziging van de bestaande wettekst formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront terminées ->

Date index: 2023-01-17
w