Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause nécessaire et suffisante
Connaissance suffisante
Dépression anxieuse
Information probante
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "elles sont suffisantes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


information probante (dite) suffisante

geschikte controle-informatie


Cause nécessaire et suffisante

Noodzakelijke en voldoende oorzaak


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les garanties prévues par le texte sont-elles donc suffisantes pour éviter cela »?

Biedt de tekst voldoende waarborgen om dit te voorkomen »?


Ce n'est qu'après quelque temps qu'il sera possible de vérifier si la dotation octroyée et les indemnités compensatoires de perte de revenus financées grâce à elle sont suffisantes et, dans la négative, s'il existe une marge budgétaire permettant de relever la dotation.

Pas na verloop van tijd zal kunnen worden nagegaan of de uitgetrokken dotatie en de hiermee gefinancierde inkomenscompensatievergoedingen toereikend zijn en, in ontkennend geval, of er budgettaire ruimte is om de dotatie op te trekken.


Est-ce que vous considérez qu'elle est suffisante afin de garantir leur sécurité et confort ainsi que le flux d'information vers les services judiciaires sur tout ce qu'il peut exister d'illégal au sein de l'administration ?

Volstaat die bescherming om hun veiligheid en welbevinden te garanderen, en om de informatiestroom naar de gerechtelijke diensten over alles wat illegaal is binnen de administratie mogelijk te maken?


Elles sont suffisantes pour couvrir les pertes résultant d'au moins 99 % des changements d'exposition à une échéance appropriée et elles garantissent qu'une contrepartie centrale couvre intégralement par des garanties ses expositions vis-à-vis de tous ses membres compensateurs et, le cas échéant, vis-à-vis de contreparties centrales avec lesquelles elle a des accords d'interopérabilité, au minimum quotidiennement.

Ze moeten toereikend zijn om de verliezen te dekken die voortvloeien uit ten minste 99% van alle bewegingen van risicoposities over een passend tijdsbestek en ze moeten waarborgen dat een centrale tegenpartij haar uitzettingen op al haar clearingleden en, indien van toepassing, op alle centrale tegenpartijen waarmee zij een interoperabiliteitsregeling heeft gesloten, ten minste op dagelijkse basis volledig met onderpand kan dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles sont suffisantes pour couvrir les pertes résultant d’au moins 99 pour cent des changements d’exposition à une échéance appropriée et elles garantissent qu’une contrepartie centrale couvre intégralement par des garanties ses expositions vis-à-vis de tous ses membres compensateurs et, le cas échéant, vis-à-vis de contreparties centrales avec lesquelles elle a des accords d’interopérabilité, au minimum quotidiennement.

Ze moeten volstaan om de verliezen te dekken die voortvloeien uit minstens 99% van alle bewegingen van uitzettingen over een passende tijdshorizon en moeten garanderen dat een ctp haar uitzettingen op al haar clearingleden en, voor zover relevant, op alle ctp's waarmee zij een interoperabiliteitsregeling heeft gesloten, ten minste op dagelijkse basis volledig zeker kan stellen.


Elles sont suffisantes pour couvrir les pertes résultant d’au moins 99 % des changements d’exposition à une échéance appropriée et elles garantissent qu’une contrepartie centrale couvre intégralement par des garanties ses expositions vis-à-vis de tous ses membres compensateurs et, le cas échéant, vis-à-vis de contreparties centrales avec lesquelles elle a des accords d’interopérabilité, au minimum quotidiennement.

Ze moeten toereikend zijn om de verliezen te dekken die voortvloeien uit ten minste 99% van alle bewegingen van risicoposities over een passend tijdsbestek en ze moeten waarborgen dat een centrale tegenpartij haar uitzettingen op al haar clearingleden en, indien van toepassing, op alle centrale tegenpartijen waarmee zij een interoperabiliteitsregeling heeft gesloten, ten minste op dagelijkse basis volledig met onderpand kan dekken.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier la commissaire pour ce qu’elle a dit et pour les engagements qu’elle a pris, qui me semblent aussi être en accord avec ce que le Parlement européen a déclaré à maintes reprises dans ses résolutions, mais ces promesses d’action ne sont pas en elles-mêmes suffisantes.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, ik bedank de commissaris voor wat zij gezegd heeft en voor de taken die zij op zich heeft genomen en die mij ook in lijn lijken met de inhoud van de resoluties die zijn aangenomen door het Europees Parlement.


Ce sont là des exemples de mesures clés adoptées dans la lutte contre le terrorisme, mais celles‑ci ne sont pas, à elles seules, suffisantes; elles doivent s'accompagner d'autres mesures horizontales visant à garantir leur mise en œuvre correcte, efficace et cohérente.

Er zijn voorbeelden van belangrijke maatregelen die zijn genomen in de strijd tegen het terrorisme maar die op zich niet toereikend zijn; zij moeten gepaard gaan met andere horizontale maatregelen om een correcte, doelmatige en coherente uitvoering te verzekeren.


La sécurité juridique est-elle actuellement suffisante pour les automobilistes, après les déclarations du procureur général et du ministre ?

Is er nu voldoende rechtszekerheid voor automobilisten, na de uitspraken van de procureur-generaal en van de minister, en kunnen zij ervan op aan dat ze tussen 19 uur en 7 uur en op niet-schooldagen niet zullen worden geflitst?


La Commission européenne a indiqué dans la correspondance relative à l'échouage des marsouins qu'elle trouvait suffisantes les mesures prises par notre pays.

De Europese Commissie heeft in de correspondentie over het aanspoelen van bruinvissen meegedeeld dat ze de door ons land genomen maatregelen voldoende vindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles sont suffisantes ->

Date index: 2021-11-03
w