Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles varient selon " (Frans → Nederlands) :

Elles varient non seulement selon les signataires, mais parfois même selon les différents sites d’une même plateforme internet.

Deze maatregelen en procedures verschilden niet alleen tussen de ondertekenaars, maar soms zelfs ook tussen de verschillende websites van een en hetzelfde internetplatform.


Toutefois, même si les chiffres sur l'utilisation d'Internet varient selon les États membres et les secteurs d'activité, l'utilisation d'Internet à des fins commerciales est, de manière générale, directement proportionnelle à la taille de l'entreprise; autrement dit, plus la société est petite, moins elle utilise les TIC.

Hoewel de lidstaten en de sectoren uiteenlopende cijfers te zien geven wat het internetgebruik betreft, is er in het algemeen toch een duidelijk verband tussen de grootte van een onderneming en haar internetgebruik voor zaken, d.w.z. hoe kleiner de onderneming, hoe minder ze gebruikt maakt van ICT's.


Cependant, les définitions correspondantes ont été élaborées au cas par cas et elles varient selon les secteurs, ce qui engendre des obstacles inutiles pour l’industrie et perturbe le débat public sur les risques et les avantages de ces substances.

De definities werden echter geval per geval opgesteld en verschillen per sector. Dat leidt tot onnodige problemen voor het bedrijfsleven en bemoeilijkt het maatschappelijk debat over de risico's en baten van dergelijke stoffen.


La directive définit tout d’abord les formes de sociétés, dont les dénominations varient selon les pays, qu’elle régit.

In de richtlijn wordt eerst bepaald op welk soort bedrijven ze van toepassing is, aangezien de naam ervan per land verschilt.


Elles varient toutefois sensiblement selon l'État membre concerné.

Die procedures lopen echter sterk uiteen.


Ces formes s'illuminent en présence de visiteurs; leur couleur et leur intensité varient selon le nombre de personnes qui passent devant elles.

De vormen lichten op wanneer er een bezoeker langskomt en veranderen van kleur en helderheid afhankelijk van het aantal voorbijgangers.


La directive définit tout d’abord les formes de sociétés, dont les dénominations varient selon les pays, qu’elle régit.

In de richtlijn wordt eerst bepaald op welk soort bedrijven ze van toepassing is, aangezien de naam ervan per land verschilt.


D'une part, la mobilité transfrontalière présente un intérêt considérable car elle fait partie intégrante des formations générale et continue mais, d'autre part, elle se heurte à des obstacles de taille: il n'est pas aisé d'apporter la preuve d'acquis d'apprentissage obtenus à l'étranger, de les décrire avec précision et de les évaluer; l'acquisition et la définition des certifications varient selon les États membres; des accords bilatéraux peuvent compliquer leur comparabilité avec d'autres ...[+++]

Enerzijds is er veel belangstelling voor grensoverschrijdende mobiliteit als onderdeel van opleiding en bijscholing, anderzijds bestaan er grote hindernissen: de in het buitenland verworven leerresultaten kunnen niet voldoende gedocumenteerd, afgebakend en beoordeeld worden; de wijze waarop kwalificaties worden verworven en gedefinieerd, verschilt per lidstaat; bilaterale overeenkomsten kunnen de vergelijkbaarheid met andere systemen bemoeilijken; onderwijsinstellingen en nationale en regionale autoriteiten werken vaak onvoldoende samen.


Les exigences en matière de représentativité varient selon la nature des responsabilités conférées aux acteurs (elles sont limitées lors d'une simple consultation, mais elles sont plus contraignantes lorsque les partenaires sociaux peuvent définir des normes de droit).

De eisen inzake representativiteit variëren naar gelang van de verantwoordelijkheden van de actoren (geringer bij een eenvoudige raadpleging, maar strenger wanneer de sociale partners wettelijke normen kunnen vaststellen).


Le Conseil européen de Vienne a pris note de la situation telle qu'elle est décrite dans ce rapport et du fait que les progrès réalisés au regard des critères de Copenhague varient considérablement selon les pays.

De Europese Raad van Wenen heeft nota genomen van de in het verslag beschreven situatie en van het feit dat de vooruitgang die wordt geboekt om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen, van land tot land aanzienlijk verschilt.


w