Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles veulent malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Si elles veulent malgré tout exercer une activité, leurs possibilités sont drastiquement limitées puisqu'elles ne peuvent travailler qu'un nombre restreint d'heures.

Als zij dan toch een activiteit willen aanvatten, dan zijn hun mogelijkheden drastisch beperkt omdat zij slechts een beperkt aantal arbeidsuren kunnen verrichten.


Si elle décide malgré tout de rouler sans éthylotest anti-démarrage, elle risque d’être punie très sévèrement (emprisonnement et/ou amende et déchéance du droit de conduire).

Als hij toch rijdt zonder alcoholslot, riskeert hij streng te worden bestraft (gevangenisstraf en/of geldboete en verval).


Si elle décide malgré tout de rouler sans éthylotest anti-démarrage, elle risque d’être punie très sévèrement (emprisonnement et/ou amende et déchéance du droit de conduire).

Als hij toch rijdt zonder alcoholslot, riskeert hij streng te worden bestraft (gevangenisstraf en/of geldboete en verval).


En l'absence d'un texte législatif explicite lui octroyant un droit de subrogation pour les subventions qu'elle a payées, les autres observations/considérations avancées par l'Agence flamande pour les personnes handicapées pour démontrer qu'elle bénéficierait malgré tout d'un droit de subrogation légal ne sont pas pertinentes et le tribunal n'a pas non plus à les examiner plus amplement'.

Bij gebreke aan expliciete wettekst die haar voor de door haar betaalde subsidies een subrogatierecht verleent, zijn de verdere bedenkingen/overwegingen van het VAPH om aan te tonen dat zij toch over een wettelijk subrogatierecht zou beschikken niet relevant en dient hierop door de Rechtbank ook niet verder te worden ingegaan'.


(13) La Cour pourrait alors aboutir à une décision de principe dans la première affaire et renvoyer toutes les demandes subséquentes vers les juridictions concernées, en leur demandant de rouvrir les débats et de juger, à la lumière de la réponse donnée à la première question, si elles souhaitent maintenir la question (soit elles se conforment à cet arrêt, soit elles posent malgré tout la question dans l'espoir d'obtenir un changem ...[+++]

(13) Het Hof zou dan in de eerste zaak tot een principebeslissing kunnen komen en alle navolgende zaken terugsturen naar de betrokken rechtscolleges met het verzoek om in hun zaak de debatten te heropenen en in het licht van het antwoord op de eerste vraag te oordelen of zij de vraag wensen te handhaven (ofwel gedragen zij zich naar dat arrest ofwel stellen zij toch de vraag in de hoop een wijziging van rechtspraak te verkrijgen) of om, in voorkomend geval, een andere vraag te stellen.


En outre, même chez les psychiatres qui veulent malgré tout travailler comme expert judiciaire, ces dossiers ne sont jamais prioritaires et les rapports se font attendre.

Zelfs bij de psychiaters die wel als deskundige willen fungeren genieten deze dossiers bovendien nooit de eerste prioriteit en laten de verslagen op zich wachten.


Ainsi, la personne concernée pourra au moins se défendre des accusations portées contre elle et si elle décide, malgré tout, de quitter le territoire belge, elle le fera en ayant connaissance des risques qu'elle prend.

Op die manier kan de betrokkene zich tenminste verdedigen tegen beschuldigingen en, indien hij toch mocht beslissen het Belgisch grondgebied te verlaten, dan doet hij dat met kennis van de risico's die hij neemt.


Ainsi, la personne concernée pourra au moins se défendre des accusations portées contre elle et si elle décide, malgré tout, de quitter le territoire belge, elle le fera en ayant connaissance des risques qu'elle prend.

Op die manier kan de betrokkene zich tenminste verdedigen tegen beschuldigingen en, indien hij toch mocht beslissen het Belgisch grondgebied te verlaten, dan doet hij dat met kennis van de risico's die hij neemt.


Ce que les gens veulent avant tout, c'est moins de bureaucratie au niveau national - peu leur importe qu'elle trouve son origine dans des décisions européennes ou nationales.

De burgers wensen in de eerste plaats minder bureaucratie op nationaal niveau. Voor hen doet het er niet toe of deze zijn oorsprong vindt in Europese of in nationale besluiten.


Elle met l'accent sur les nombreuses entraves que les personnes handicapées rencontrent dans l'environnement social actuel lorsqu'elles veulent réaliser les activités quotidiennes habituelles et participer à toute la gamme des activités sociales.

In dit perspectief wordt de aandacht toegespitst op de vele obstakels waarop personen met een handicap stuiten wanneer ze gewone dagelijkse activiteiten willen uitvoeren en aan alle activiteiten in de samenleving willen deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles veulent malgré tout ->

Date index: 2023-08-28
w