Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles étaient acceptées telles " (Frans → Nederlands) :

Les caisses de retraite ou de pension visées au 1 peuvent décider que les dispositions de l'article 41 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, telles qu'elles étaient libellées avant leur modification par l'article 12 de la loi du [4 mars 2004] accordant des avantages complémentaires en matière de pension de retraite aux personnes désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement dans un service public, restent intégralement applicables aux pensions accordées aux anciens membres ...[+++]

De lijfrente- of pensioenkassen bedoeld in cijfer 1 mogen beslissen dat de bepalingen van artikel 41 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, zoals zij luidden vóór hun wijziging door artikel 12 van de wet van [4 maart 2004] houdende toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een overheidsdienst, integraal van toepassing blijven op de pensioenen toegekend aan de gewezen leden van de Wetgevende Kamers of aan hun rechthebbenden, indien ze gunstiger zijn dan de bepalingen van voormeld artikel 41 zoals ...[+++]


La Cour doit donc se prononcer sur les dispositions en cause telles qu'elles étaient applicables avant leur modification par la loi du 4 mai 2016.

Aldus dient het Hof zich uit te spreken over de in het geding zijnde bepalingen, zoals ze van toepassing waren vóór de wijziging ervan bij de wet van 4 mei 2016.


Il est clair toutefois que certaines mesures (telles que le rééquipement) pourraient être plus efficaces si elles étaient prises plus tôt.

Het is echter duidelijk dat de effectiviteit van bepaalde maatregelen (zoals regelingen voor het inbouwen van nieuwe onderdelen in oude modellen) kan worden bevorderd door deze eerder in te voeren.


Par avis de son greffier, la Chambre a fait savoir que trois des modifications proposées n'étaient pas des modifications de pure forme et impliqueraient un renvoi à la Chambre si elles étaient acceptées.

De Kamer heeft bij een bericht van haar griffier laten weten dat drie van de voorgestelde wijzigingen niet zuiver formeel zijn en dat, indien ze door de Senaat worden aanvaard, het ontwerp naar de Kamer teruggezonden dient te worden.


Par avis de son greffier, la Chambre a fait savoir que trois des modifications proposées n'étaient pas des modifications de pure forme et impliqueraient un renvoi à la Chambre si elles étaient acceptées.

De Kamer heeft bij een bericht van haar griffier laten weten dat drie van de voorgestelde wijzigingen niet zuiver formeel zijn en dat, indien ze door de Senaat worden aanvaard, het ontwerp naar de Kamer teruggezonden dient te worden.


Elle est acceptée manifestement par les groupes politiques qui, au début des années 80, s'étaient opposés aux pouvoirs spéciaux à confirmer et limités dans le temps.

Dit wordt blijkbaar aanvaard door politieke fracties die zich in de beginjaren '80 tegen in de tijd beperkte en te bekrachtigen volmachten verzetten.


Ainsi, certaines constatations ont été acceptées comme soupçon ou début de preuve dans la mesure où elles étaient corroborées par d’autres éléments du dossier ou pouvaient soutenir la véracité des autres éléments de preuve.

Zo werden bepaalde bevindingen aanvaard als vermoeden of begin van bewijs in de mate dat ze bevestigd werden door andere elementen uit het dossier of de waarachtigheid van andere bewijselementen konden ondersteunen.


12. Les obligations énoncées aux paragraphes 1 à 11 s'appliquent aux contrats dérivés de gré à gré conclus entre des entités de pays tiers qui seraient soumises à ces obligations si elles étaient établies dans l'Union, pour autant que lesdits contrats aient un effet direct, substantiel et prévisible dans l'Union ou lorsqu'une telle obligation est nécessaire ou appropriée afin de prévenir le contournement d'une disposition du présent règlement.

12. De in de leden 1 tot en met 11 vervatte verplichtingen gelden voor derivatencontracten welke gesloten zijn tussen entiteiten van een derde land die aan deze verplichtingen onderworpen zouden zijn indien zij in de Unie gevestigd waren, als deze contracten aanzienlijke en voorzienbare rechtstreekse gevolgen binnen de Unie hebben of indien de verplichting in kwestie passend of noodzakelijk is om te voorkomen dat bepalingen van deze verordening worden omzeild.


b) au point 2, les termes "telles qu'elles étaient en vigueur au 1er juillet 1999" sont remplacés par les termes "dans leur version actualisée".

b) onder 2 worden de woorden "in de versie die geldt op 19 december 2001" vervangen door de woorden "in de versie die van kracht is".


Si elle est acceptée telle quelle, je retire cet amendement (Assentiment)

Als het als zodanig wordt aanvaard, trek ik dit amendement weer in (Instemming)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient acceptées telles ->

Date index: 2022-09-14
w