Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles étaient assez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une manière générale, on constate que les hommes sont plus nombreux à obtenir un mandat communal, qu'il y a beaucoup moins de femmes bourgmestres et que, si les échevines obtiennent un score relativement bon, c'est parce qu'elles étaient assez bien représentées sur les listes.

In het algemeen hebben meer mannen dan vrouwen een gemeentelijk mandaat, zijn er veel minder vrouwelijke burgemeesters en halen vrouwelijke schepenen een relatief goede score, omdat ze vrij nadrukkelijk op de lijsten aanwezig waren.


Dans un premier temps, les réponses à ces questions étaient assez vagues, mais, lorsque les banques ont constaté que Netwerk Vlaanderen disposait de dossiers étoffés, elles n'ont plus pu nier l'existence de liens financiers et elles ont dû réfléchir à la politique à suivre.

Op die vragen werd eerst eerder vaag gereageerd, maar toen de banken vaststelden dat Netwerk Vlaanderen over gestoffeerde dossiers beschikte, konden de banken de financiële linken niet meer ontkennen.


Dans un premier temps, les réponses à ces questions étaient assez vagues, mais, lorsque les banques ont constaté que Netwerk Vlaanderen disposait de dossiers étoffés, elles n'ont plus pu nier l'existence de liens financiers et elles ont dû réfléchir à la politique à suivre.

Op die vragen werd eerst eerder vaag gereageerd, maar toen de banken vaststelden dat Netwerk Vlaanderen over gestoffeerde dossiers beschikte, konden de banken de financiële linken niet meer ontkennen.


Pour Mme Zrihen, il importe donc de creuser cette question et ce d'autant plus que lors de la conférence de l'OMC elle a pu constater que les discours tenus à Genève étaient assez différents tant en termes de contenus, de recommandations que de délais.

Voor mevrouw Zrihen is het dus belangrijk dat deze vraag wordt uitgediept, ook omdat ze tijdens de conferentie van de Wereldhandelsorganisatie heeft vastgesteld dat er in Genève weer heel andere dingen zijn gezegd, zowel op inhoudelijk vlak als wat aanbevelingen en termijnen betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles étaient assez vagues, mais il semble judicieux d’élaborer un livre vert, de faire réaliser toute une série d’études, de rassembler des données et des renseignements sur ce domaine afin d’obtenir une vue d’ensemble de l’état de la situation au niveau européen.

Ze waren een beetje vaag, maar ik ben van mening dat het verstandig klinkt om een groenboek op te stellen, het initiatief te nemen tot een groot aantal onderzoeken, gegevens te verzamelen, kennis te verkrijgen op dit gebied op zo’n manier dat we een overzicht krijgen over de situatie op Europees niveau.


Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


Si elles étaient assez prudentes sur certains points, j’ai constaté qu’il n’a pas contesté le fait que ce rapport est entièrement compatible avec l’accord interinstitutionnel.

Deze waren enigszins rancuneus op sommige punten, al betwistte hij niet dat dit verslag volledig strookt met het Interinstitutioneel Akkoord.


C’étaient là les trois points de départ et, pour la majorité parlementaire à la Convention constitutionnelle, qui était composée notamment de députés nationaux, il était clair que l’Union européenne est toujours meilleure dans les domaines où elle agit selon la méthode communautaire et qu’elle est assez médiocre dans les domaines où elle agit selon la méthode intergouvernementale.

Dit waren de drie uitgangspunten. Het was de parlementaire meerderheid van de Conventie, die met name bestond uit nationale parlementariërs, duidelijk dat de Europese Unie steeds optimaal functioneert op terreinen waarop ze volgens de communautaire methode werkt en altijd betrekkelijk slecht functioneert waar ze de intergouvernementele methode volgt.


282. considère que le programme de santé publique (PSP) (2003-2007) était ambitieux dans sa conception, mais que ses objectifs n'étaient pas assez clairement définis ni adaptés à une enveloppe budgétaire limitée; relève que, par conséquent, le programme s'étendait à un trop grand nombre de domaines d'action, dont certains n'étaient même pas couverts par des projets; fait observer que cette dilution a nui à la qualité du programme, en même temps qu'elle a tant élargi la gamme des projets que ...[+++]

282. meent dat het Volksgezondheidsprogramma (VGP) (2003-2007) wel een ambitieus opzet had, maar dat de doelstellingen ervan niet duidelijk genoeg waren en evenmin aangepast aan de beperkte budgettaire middelen; merkt op dat dit ertoe geleid heeft dat het programma te veel actiegebieden omvatte, die in sommige gevallen niet eens een project toegewezen kregen; merkt op dat deze verwatering de kwaliteit van het programma heeft aangetast en heeft geleid tot zo een grote verscheidenheid van projecten, dat de Commissie niet volledig op de hoogte is van alle bestaande projecten; vraagt derhalve aan de Commissie dat zij verslag uitbrengt bij ...[+++]


Il n'y avait donc pour nous aucune raison de contredire les constatations faites par la commission d'experts de l'OIT en 1999, puisqu'elles étaient réelles, bien que basées sur une convention internationale assez ancienne.

Wij hadden dan ook geen enkele reden om de vaststellingen gedaan door het comité van experts in 1999 tegen te spreken, vermits zij reëel waren, alhoewel gebaseerd op een oud internationaal verdrag.




Anderen hebben gezocht naar : elles étaient assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient assez ->

Date index: 2022-08-21
w