Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient contraires » (Français → Néerlandais) :

Elle a conclu dans une communication récente [4] que les discriminations dans le traitement fiscal des retraites versées par des institutions de retraite d'autres États membres étaient contraires aux libertés consacrées par le traité CE et annoncé que les infractions pourraient être poursuivies en justice.

In een recente mededeling [3] concludeert de Commissie dat de discriminerende fiscale behandeling van pensioenovereenkomsten die bij in andere lidstaten gevestigde pensioeninstellingen zijn gesloten, in strijd is met de vrijheden van het EG-Verdrag, waarbij zij aankondigt dat inbreuken tot gerechtelijke stappen kunnen leiden.


Par dérogation à l'article 6.2.6, la poursuite des actes, travaux ou modifications qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur de l'article 41 du décret du 25 avril 2014 concernant le maintien du permis d'environnement, et qui sont contraires à un ordre de cessation, est sanctionnée conformément aux dispositions des articles 6.1.49 et 6.1.50, telles qu'elles étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'article 41 dudit décret.

In afwijking van artikel 6.2.6 wordt de voorzetting van handelingen, werken of wijzigingen die voor de inwerkingtreding van artikel 41 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de handhaving van de omgevingsvergunning zijn vastgesteld, en die in strijd zijn met een stakingsbevel, bestraft conform de bepalingen van artikel 6.1.49 en 6.1.50, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van artikel 41 van het voormelde decreet.


Art. 120. Les exercices d'une fonction supérieure en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté maintiennent leurs effets, conformément aux dispositions telles qu'elles étaient alors en vigueur, pendant une période de 12 mois maximum et sauf décision contraire dûment motivée du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué.

Art. 120. De uitoefening van een hogere functie die aan de gang is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit behoudt zijn uitwerking, overeenkomstig de bepalingen zoals ze van kracht waren, gedurende een periode van maximaal 12 maanden en behoudens andersluidende, behoorlijk met redenen omklede beslissing van de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde.


Sur le plan technique, l'orateur se dit étonné d'avoir entendu déclarer que certaines dispositions étaient inconstitutionnelles parce qu'elles étaient contraires à d'autres dispositions de la Constitution.

Op het technische vlak zegt spreker dat het hem verbaasd heeft te horen verklaren dat sommige bepalingen ongrondwettig waren, omdat ze strijdig waren met andere bepalingen van de Grondwet.


Le Conseil d'État s'est prononcé contre ces propositions pour le motif qu'elles étaient contraires à la loi, puisque celle-ci réserve le pouvoir de nomination au Roi, c'est-à-dire au ministre fédéral de l'Intérieur.

Die voorstellen stuitten op verzet van de Raad van State, die wees op strijdigheid met de wet, voor zover de benoemingsbevoegdheid wordt voorbehouden aan de Koning. De facto dus de federale minister van Binnenlandse Zaken.


Le Conseil d'État s'est prononcé contre ces propositions pour le motif qu'elles étaient contraires à la loi selon lui, puisque celle-ci réserve le pouvoir de nomination au Roi, c'est-à-dire au ministre fédéral de l'Intérieur.

Die voorstellen stuitten op verzet van de Raad van State, die wees op strijdigheid met de wet, voor zover de benoemingsbevoegdheid wordt voorbehouden aan de Koning. De facto dus de federale minister van Binnenlandse Zaken.


Bien au contraire, elle se serait limitée, d’une part, à affirmer que ces documents étaient dépourvus de pertinence aux fins du litige soumis au Tribunal de la fonction publique et, d’autre part, à souligner que ces documents avaient un caractère particulièrement sensible.

Zij heeft echter slechts gesteld dat die documenten irrelevant waren voor het aan het Gerecht voor ambtenarenzaken voorgelegde geschil en beklemtoond dat het om bijzonder gevoelige documenten ging.


Il s'est avéré que la grande majorité de ces établissements n'avaient pas appliqué l'option "OUR", alors qu'elles étaient tenues de le faire en l'absence de convention contraire expresse.

Het overgrote deel van deze overmakingen bleek niet volgens de "OUR"-methode verzonden te zijn, ondanks het feit dat de banken verplicht waren dit te doen wanneer niet uitdrukkelijk anders was overeengekomen.


D'ailleurs, l'année dernière, plusieurs lois qui voulaient interdire la vente de certains jeux vidéo aux États-Unis ont été déclarées inconstitutionnelles par les tribunaux parce qu'elles étaient contraires à la liberté d'expression.

Overigens hebben vorig jaar rechtbanken in de Verenigde Staten verschillende wetten die de verkoop van bepaalde videospelen aan banden wilden leggen, ongrondwettelijk verklaard, omdat ze in strijd zijn met de vrijheid van meningsuiting.


- La députation permanente de la province du Brabant flamand a supprimé du compte annuel 2000 de la commune de Rhode-Saint-Genèse les dépenses d'envoi des lettres de convocation aux élections communales et provinciales du 8 octobre, estimant qu'elles étaient contraires à la législation linguistique et à la circulaire Peeters parce qu'envoyées suivant l'appartenance linguistique.

- Deze week heeft de bestendige deputatie van de provincie Vlaams-Brabant in de jaarrekening 2000 van de gemeente Sint-Genesius-Rode de uitgave geschrapt voor het versturen van de oproepingsbrieven voor de gemeente- en provincieraadsverkiezingen van 8 oktober.


w