Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles étaient initialement " (Frans → Nederlands) :

Aussi, tant en Région wallonne qu'en Région flamande, des modifications ont été apportées aux délimitations des zones à risque telles qu'elles étaient initialement reprises dans l'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à risque visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.

Zowel in het Waalse als in het Vlaamse Gewest werden wijzigingen aangebracht aan de afbakening van de risicozones zoals deze oorspronkelijk werden hernomen in het koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.


Les opérations de vente publique menées conformément aux articles 1193, 1209, 1214, 1224 et 1587 du Code Judiciaire, dont le jour de la première séance de vente ou, en cas d'enchères dématérialisées, le jour du début des enchères est initialement fixé dans un délai de 4 mois suivant l'entrée en vigueur des articles 27, 30, 31, 32, 35, 36, 39, 41 à 47, demeurent régies par les dispositions telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur de la présente loi.

De verrichtingen van openbare verkoop, uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 1193, 1209, 1214, 1224 en 1587 van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan de dag van de eerste verkoopzitting of, in geval van gedematerialiseerde biedingen, de dag van het begin van de biedingen oorspronkelijk wordt bepaald binnen een termijn van vier maanden na de inwerkingtreding van de artikelen 27, 30, 31, 32, 35, 36, 39, 41 tot 47, blijven geregeld door de bepalingen zoals zij van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van deze wet.


11. Les contributions versées pour des projets approuvés déterminés ne sont utilisées que pour les projets auxquels elles étaient initialement destinées, à moins que le Conseil n'en décide autrement avec l'accord du contribuant.

11. De bijdragen voor bepaalde goedgekeurde projecten worden uitsluitend gebruikt voor de projecten waarvoor zij aanvankelijk waren bestemd, tenzij de Raad anders besluit in overleg met de contribuant.


Un article prévoit que si des cellules qui avaient été réservées pour une personne précise se libèrent et sont utilisées pour des tiers, la personne à qui elles étaient initialement destinées doit être indemnisée.

Een artikel stelt dat, indien er cellen vrijkomen die gereseveerd waren voor een bepaalde persoon, deze persoon vergoed moet worden indien ze voor derden worden gebruikt.


11. Les contributions versées pour des projets approuvés déterminés ne sont utilisées que pour les projets auxquels elles étaient initialement destinées, à moins que le Conseil n'en décide autrement avec l'accord du contribuant.

11. De bijdragen voor bepaalde goedgekeurde projecten worden uitsluitend gebruikt voor de projecten waarvoor zij aanvankelijk waren bestemd, tenzij de Raad anders besluit in overleg met de contribuant.


Au début de la période considérée, certains indicateurs économiques de l'industrie de l'Union étaient positifs et montraient clairement qu'elle s'était remise du préjudice établi lors de l'enquête initiale.

Aan het begin van de beoordelingsperiode duidden bepaalde economische indicatoren van de bedrijfstak van de Unie op een positieve situatie, met sterke aanwijzingen voor herstel van de schade die in het oorspronkelijke onderzoek was vastgesteld.


Alors que les cotisations de sécurité sociale obligatoires étaient initialement visées par la proposition de directive, elles ne sont pas couvertes par la directive 2010/24/UE, telle qu'elle a été adoptée, et elles n'entrent dès lors pas non plus dans le champ d'application du projet de loi (article 3, § 3, 1º).

Alhoewel de verplichte socialezekerheidsbijdragen oorspronkelijk mee werden opgenomen in het voorstel van richtlijn, vallen ze buiten het toepassingsgebied van de aangenomen richtlijn 2010/24/EU en vallen ze bijgevolg ook buiten het toepassingsgebied van het wetsontwerp (artikel 3, § 3, 1º).


Alors que les cotisations de sécurité sociale obligatoires étaient initialement visées par la proposition de directive, elles ne sont pas couvertes par la directive 2010/24/UE, telle qu'elle a été adoptée, et elles n'entrent dès lors pas non plus dans le champ d'application du projet de loi (article 3, § 3, 1º).

Alhoewel de verplichte socialezekerheidsbijdragen oorspronkelijk mee werden opgenomen in het voorstel van richtlijn, vallen ze buiten het toepassingsgebied van de aangenomen richtlijn 2010/24/EU en vallen ze bijgevolg ook buiten het toepassingsgebied van het wetsontwerp (artikel 3, § 3, 1º).


Les mesures ainsi prorogées ne peuvent pas être plus restrictives qu'elles ne l'étaient à la fin de la période initiale.

De maatregelen mogen na verlenging niet restrictiever zijn dan zij aan het einde van de oorspronkelijke periode waren.


Certes, lorsque l’autorité investie du pouvoir de nomination découvre, après la publication d’un avis de concours, que les conditions requises étaient plus sévères que ne l’exigeaient les besoins du service, elle peut soit continuer la procédure en recrutant, le cas échéant, un nombre de lauréats inférieur à celui qui était initialement prévu, soit recommencer la procédure de concours en retirant l’avis de concours original et en l ...[+++]

Wanneer het tot aanstelling bevoegd gezag na de bekendmaking van een aankondiging van vergelijkend onderzoek tot de ontdekking komt dat de gestelde eisen strenger waren dan nodig was voor de behoeften van de dienst, kan het inderdaad hetzij de procedure voortzetten en eventueel een lager aantal geslaagde kandidaten aanwerven dan oorspronkelijk was voorzien, hetzij de procedure van vergelijkend onderzoek opnieuw beginnen door de oorspronkelijke aankondiging van vergelijkend onderzoek in te trekken en deze te vervangen door een gerectificeerde aankondiging.


w