Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles-mêmes disposent aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les communes elles-mêmes disposent aussi du fondement juridique, sur la base des articles 8 et 9 du décret mentionné ci-dessus, pour demander toutes les données nécessaires auprès de la DIV, entre autres.

Ook de gemeenten zelf hebben op grond van de artikelen 8 en 9 van voormeld decreet een wettelijke grondslag om alle relevante gegevens op te vragen bij onder meer de DIV.


Les parties elles-mêmes ont aussi accès aux données qui les concernent.

Ook de partijen zelf hebben toegang tot de gegevens die op hun betrekking hebben.


Que compte faire la Belgique (elle-même mais aussi au niveau européen) pour leur accorder l'asile et accueillir davantage les membres de cette communauté qui sont si violemment persécutés?

Wat zal België (zelf maar ook op het Europese niveau) ondernemen om ervoor te zorgen dat er asiel wordt verleend aan deze mensen en dat er meer leden van deze gemeenschap, die zo ongenadig wordt vervolgd, worden opgevangen?


La Belgique, elle-même, organise aussi des vols Frontex où une grosse partie des frais est remboursée, soit +/-80 %.

België organiseert zelf ook "Frontex-vluchten" waaraan andere lidstaten kunnen deelnemen. In beide gevallen betaalt Frontex een groot gedeelte van de kosten terug (+/- 80 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le texte de l'article 6 du projet ne l'exclut pas et l'exposé des motifs aussi ne fait état que d'une possibilité (101), ce qui n'implique aucune obligation et signifie dès lors que la Cour elle-même dispose d'une autonomie complète en matière de répartition des tâches entre les référendaires.

De tekst van artikel 6 van het ontwerp sluit het echter niet uit en ook de memorie van toelichting heeft het slechts over een « mogelijkheid » (101), wat geen verplichting inhoudt, en wat dus betekent dat het Hof zelf een volkomen autonomie heeft inzake de taakverdeling tussen de referendarissen.


En ce qui concerne les informations que la police spécialisée, comme on l'a dit à juste titre, doit pouvoir tirer du service de police de base, ne conviendrait-il pas que la gendarmerie puisse les trouver non seulement dans le service de police de base qu'elle assure elle-même, mais aussi dans celui qui incombe à la police ?

Zou het niet wat de informatie betreft die de gespecialiseerde politiediensten, zoals terecht gezegd, moeten kunnen betrekken uit de basispolitiezorg, niet nuttig zijn dat de rijkswacht die niet alleen kan betrekken uit de basispolitiezorg waarvoor zij zelf instaat, maar ook uit de politiezorg waarvoor de politie instaat ?


Cette commission a dressé un inventaire des problèmes auxquels est actuellement confrontée l'administration des sociétés belges et elle a cherché le moyen juridique le plus adéquat pour optimaliser le fonctionnement des sociétés, dans l'intérêt non seulement des sociétés elles-mêmes, mais aussi des investisseurs.

Deze commissie heeft een inventaris opgesteld van de problemen die zich thans bij het bestuur van de Belgische vennootschappen voordoen en gezocht naar de meest geschikte juridische oplossing om de werking van de vennootschappen te kunnen optimaliseren, niet alleen in het belang van de vennootschappen zelf maar ook in dat van de investeerders.


La ministre elle-même a aussi récemment admis qu'elle est convaincue que la structure actuelle n'est pas la bonne et qu'une réforme est nécessaire et urgente (voir Eric Donckier, Spoor moet weer één bedrijf worden, het Belang van Limburg, 3 août 2011).

De minister gaf recent zelf ook aan dat ze ervan is overtuigd dat de huidige structuur niet deugd en dat een hervorming dringend noodzakelijk is (zie Eric Donckier, Spoor moet weer één bedrijf worden, het Belang van Limburg, 3 augustus 2011).


La ministre elle-même a aussi récemment admis qu'elle est convaincue que la structure actuelle n'est pas la bonne et qu'une réforme est nécessaire et urgente (voir Eric Donckier, Spoor moet weer één bedrijf worden, het Belang van Limburg, 3 août 2011).

De minister gaf recent zelf ook aan dat ze ervan is overtuigd dat de huidige structuur niet deugd en dat een hervorming dringend noodzakelijk is (zie Eric Donckier, Spoor moet weer één bedrijf worden, het Belang van Limburg, 3 augustus 2011).


5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit au ...[+++]

5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstree ...[+++]




D'autres ont cherché : elles-mêmes disposent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles-mêmes disposent aussi ->

Date index: 2024-01-21
w