Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles-mêmes démontré depuis » (Français → Néerlandais) :

Ce montant démontre l'effet de levier de l'aide communautaire de préadhésion, qui a elle-même été renforcée depuis 2000.

Uit dit forse bedrag blijkt ook de hefboomwerking van de communautaire pretoetredingssteun, die vanaf 2000 zelf verder is vergroot.


Les avantages que présente l'étude simultanée des technologies des véhicules et des questions de carburant, telle qu'elle est pratiquée depuis le programme Auto-Oil I, ont été démontrés une nouvelle fois.

De voordelen van het gelijktijdig bestuderen van voertuigtechnologieën en brandstofkwesties, hetgeen voor het eerst plaatshad in het kader van Auto-Olie I, bleken opnieuw.


Art. 18. A l'article 33, § 2, du même arrêté, la phrase « Les personnes en cours de formation sont supervisées dans l'accomplissement de leurs tâches jusqu'à ce qu'elles aient démontré qu'elles possèdent les compétences requises». est insérée entre les mots « avant d'exercer ses fonctions». et les mots « Dans le cas d'essais sur le terrain ".

Art. 18. In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de zin "De personen die een opleiding volgen, staan tijdens hun werk onder toezicht totdat ze het bewijs van de vereiste bekwaamheid hebben geleverd" ingevoegd tussen de woorden "vooraleer zijn functies op te nemen". en de woorden "In het geval van een veldonderzoek,".


2° la commune démontre qu'elle peut organiser elle-même le travail de proximité et qu'elle peut supporter les conséquences financières et organisationnelles de la dérogation ;

2° de gemeente toont aan dat ze zelf het wijk-werken kan organiseren en dat ze daarvoor de financiële en organisatorische gevolgen van de afwijking zelf kan dragen;


« Renversement de la preuve » : l'entreprise doit elle-même démontrer qu'elle agit conformément aux critères sociaux convenus.

« Omgekeerde bewijslast » : de onderneming moet zelf aantonen dat het handelt overeenkomstig de vastgelegde sociale criteria.


« Renversement de la preuve » : l'entreprise doit elle-même démontrer qu'elle agit conformément aux critères sociaux convenus.

« Omgekeerde bewijslast » : de onderneming moet zelf aantonen dat het handelt overeenkomstig de vastgelegde sociale criteria.


Il n'a toutefois été ratifié ni par l'UEBL ni par la Thaïlande, en raison tant des négociations relatives à un accord multilatéral d'investissement menées dans le cadre de l'OCDE que de l'approche de la Thaïlande elle-même, occupée depuis très longtemps déjà à élaborer une législation en matière d'investissements étrangers, efforts qui ont débouché récemment sur l'adoption d'une nouvelle réglementation, plus stricte, en la matière.

Het werd evenwel niet geratificeerd, noch door de BLEU, noch door Thailand als gevolg van OESO-onderhandelingen over een multilateraal investeringsverdrag en de lang uitgesponnen wetgevende activiteiten op het vlak van buitenlandse investeringen in Thailand zelf, die recent hebben geleid tot een nieuwe en strakkere reglementering terzake.


Il n'a toutefois été ratifié ni par l'UEBL ni par la Thaïlande, en raison tant des négociations relatives à un accord multilatéral d'investissement menées dans le cadre de l'OCDE que de l'approche de la Thaïlande elle-même, occupée depuis très longtemps déjà à élaborer une législation en matière d'investissements étrangers, efforts qui ont débouché récemment sur l'adoption d'une nouvelle réglementation, plus stricte, en la matière.

Het werd evenwel niet geratificeerd, noch door de BLEU, noch door Thailand als gevolg van OESO-onderhandelingen over een multilateraal investeringsverdrag en de lang uitgesponnen wetgevende activiteiten op het vlak van buitenlandse investeringen in Thailand zelf, die recent hebben geleid tot een nieuwe en strakkere reglementering terzake.


3. En ce qui concerne les filiales ne relevant pas elles-mêmes de la présente directive, les obligations découlant de la section II du présent chapitre ne s'appliquent pas si l'établissement mère dans l'Union ou les établissements contrôlés par une compagnie financière holding mère dans l'Union ou par une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union peuvent démontrer aux autorités compétentes que l'application de la section II est illégale en vertu du droit du pays tiers dans lequel la filiale est établie.

3. De uit afdeling II van dit hoofdstuk voortvloeiende verplichtingen betreffende dochterondernemingen die zelf niet onder deze richtlijn vallen, zijn niet van toepassing indien de EU-moederinstelling of de instellingen die onder de zeggenschap staan van een financiële EU-moederholding of van een gemengde financiële EU-moederholding ten genoegen van de bevoegde autoriteiten kunnen aantonen dat de toepassing van afdeling II onrechtmatig is volgens de wetten van het derde land waar de dochteronderneming is gevestigd.


À cet égard les commissions soulignent que tant le Comité R qu'elles-mêmes insistent depuis des années pour que le comité ministériel donne un contenu concret à la mission de ces services, y compris en matière de protection du potentiel économique et scientifique, en leur accordant les moyens nécessaires.

In dit verband onderstrepen de commissies dat zowel het Comité I als zijzelf er reeds jaren op hameren dat het Ministerieel comité een concrete invulling zou geven aan de opdracht, ook inzake de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel, door de nodige middelen toe te wijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles-mêmes démontré depuis ->

Date index: 2024-11-23
w