Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche monomoléculaire se reformant d'elle-même
De l'exploitation elle-même
Propre à l'exploitation
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Traduction de «elles-mêmes ont également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travaux faits par l'entreprise pour elle-même

zelfgeproduceerde vaste activa


couche monomoléculaire se reformant d'elle-même

zelfherstellende moleculaire film


de l'exploitation elle-même | propre à l'exploitation

eigen | zelf geproduceerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon ambition est non seulement d'adapter la loi elle-même mais également d'actualiser entièrement le contrat-type.

Mijn ambitie is bovendien niet enkel om de wet zelf aan te pakken, maar ook om de modelovereenkomst volledig te actualiseren.


26. indique que pour garantir à tous des conditions de concurrence égales et renforcer la capacité de négociation des entreprises de l'Union par rapport aux fournisseurs extérieurs, il conviendrait de rendre plus transparentes les principales caractéristiques des contrats, de les synthétiser et de les communiquer régulièrement aux autorités compétentes, de manière à rassembler toutes les informations nécessaires que les autorités compétentes elles-mêmes, mais également les entreprises, pourront utiliser lors de futures négociations, t ...[+++]

26. benadrukt dat het, om te zorgen voor een gelijk speelveld en om de onderhandelingspositie van EU-bedrijven ten opzichte van externe leveranciers te versterken, nodig is de belangrijkste elementen van de contracten transparanter te maken en samen te voegen en op regelmatige basis aan de bevoegde autoriteiten te melden teneinde alle benodigde informatie te verzamelen die door zowel de bevoegde autoriteiten zelf als bedrijven kan worden gebruikt in het kader van toekomstige onderhandelingen, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van gevoelige informatie; is van mening dat dit zou helpen om echte concurrentie op het gebied van energ ...[+++]


24. indique que pour garantir à tous des conditions de concurrence égales et renforcer la capacité de négociation des entreprises de l'Union par rapport aux fournisseurs extérieurs, il conviendrait de rendre plus transparentes les principales caractéristiques des contrats, de les synthétiser et de les communiquer régulièrement aux autorités compétentes, de manière à rassembler toutes les informations nécessaires que les autorités compétentes elles-mêmes, mais également les entreprises, pourront utiliser lors de futures négociations, t ...[+++]

24. benadrukt dat het, om te zorgen voor een gelijk speelveld en om de onderhandelingspositie van EU-bedrijven ten opzichte van externe leveranciers te versterken, nodig is de belangrijkste elementen van de contracten transparanter te maken en samen te voegen en op regelmatige basis aan de bevoegde autoriteiten te melden teneinde alle benodigde informatie te verzamelen die door zowel de bevoegde autoriteiten zelf als bedrijven kan worden gebruikt in het kader van toekomstige onderhandelingen, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van gevoelige informatie; is van mening dat dit zou helpen om echte concurrentie op het gebied van energ ...[+++]


En ce qui concerne le quartier de la gare de Tournai, c'est-à-dire, la gare elle-même mais également le Parc Crombez et le boulevard Eisenhower, on constate une présence policière durant 1 194 heures.

In de stationswijk van Doornik - d.i. het station zelf, maar ook het Parc Crombez en de boulevard Eisenhower - bedroeg het aantal uren politieaanwezigheid 1.194.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais rien n'empêche une entreprise de prendre volontairement l'engagement de continuer de travailler avec le pool, tant que les entreprises sont libres de poser ce choix et de décider elles-mêmes selon quelles modalités elles concrétisent cet engagement et tant que les entreprises qui ne souhaitent pas travailler avec des ouvriers portuaires du pool ont la possibilité d'embaucher des travailleurs également en dehors de celui-ci.

Er staat echter niets aan in de weg dat een bedrijf zich vrijwillig engageert om met de pool verder te blijven werken, zolang de bedrijven vrij zijn om die keuze en de wijze waarop dit wordt ingevuld zelf te maken en dat zij die niet wensen te werken met havenarbeiders uit de pool de mogelijkheid hebben ook hierbuiten werknemers aan te werven.


Il importe également de souligner que les restrictions instaurées ont un impact non seulement sur l'offre des Communautés, mais également sur les aspects liés au régime qui sont organisés par la DG EPI (direction générale des établissements pénitentiaires) elle-même.

Het is eveneens belangrijk te benadrukken dat de ingevoerde beperkingen niet enkel een impact hebben op het aanbod van de Gemeenschappen, maar eveneens op de regime-aspecten die door DG EPI (directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen) zelf worden ingericht.


Ainsi, - outre es formations qui sont données à tout nouvel officier de protection qui débute; formations qui répondent à des standards européens -, les mesures suivantes ont été prises: i) Renforcement des structures de concertation tant au niveau des sections géographiques qu'entre les sections et la direction, les sections et les services de support et entre les sections elles-mêmes et ce en vue d'une identification rapide et efficace des besoins et problèmes et d'une résolution de ceux-ci; ii) Mise en place au niveau des section ...[+++]

Naast de opleidingen die worden gegeven aan elke nieuwe protection officer, die beantwoorden aan Europese normen, nam het CGVS de volgende maatregelen: i) versterking van de overlegstructuren, zowel bij de geografische secties als tussen de secties en de directie, tussen de secties en de ondersteunende diensten en tussen de secties zelf om de behoeften en problemen snel en efficiënt te identificeren en op te lossen; ii) aanstellen bij de geografische secties van referentiepersonen voor de landen die worden behandeld door verschillende geografische secties, om de harmonisatie van het werk, de snelle en efficiënte uitwisseling van informa ...[+++]


– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l'abandon de l'énergie nucléaire tel que décidé, par exemple, par l'Allemagne est une mauvaise décision, dont il est probable qu'elle aura des effets économiques désastreux pour l'Allemagne elle-même, mais également pour l'Europe centrale; et je mâche mes mots.

- (CS) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris. Afschaffing van kernenergie zoals in Duitsland is een politiek dwaalbesluit met waarschijnlijk catastrofale economische gevolgen voor zowel Duitsland als zodanig alsook op zijn minst de Midden-Europese ruimte.


La violence auxquelles elles sont exposées porte préjudice aux femmes elles-mêmes, mais également à leur famille.

Geweld schaadt niet alleen individuele vrouwen, maar ook hun gezin.


J’attends de la Commission qu’elle nous fournisse une feuille de route en 2010, puisque cette responsabilité est partagée par l’UE elle-même mais également par les États membres, et de nombreux domaines reposent dès lors sur des bases très floues et très vagues.

Ik verwacht van de Commissie dat we een routekaart krijgen in de loop van 2010, omdat het een gemengde verantwoordelijkheid is van de EU zelf, maar ook van de lidstaten, en veel gebieden zijn daarom boterzacht en heel vaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles-mêmes ont également ->

Date index: 2021-07-07
w