Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «emblématique de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, la garantie de la pérennité de la présence d'une femme parmi l'un des quatre postes emblématiques cités par la proposition de résolution passe idéalement à notre sens par l'adoption d'une norme juridique en ce sens.

Wij vinden overigens dat de duurzame aanwezigheid van een vrouw in een van de vier symbolische functies waarvan sprake in het voorstel van resolutie het best wordt gewaarborgd door de goedkeuring van een juridische norm in die zin.


Le président d’Europa Nostra, Plácido Domingo, a quant à lui ajouté: «Vienne, l'une des capitales les plus emblématiques de la culture européenne et l’une des villes au monde que je préfère, dotée d'un patrimoine exceptionnellement riche - que l'on pense à la musique classique, à l'opéra, au théâtre, aux beaux-arts ou à l'architecture - est le cadre idéal pour rendre hommage aux lauréats de nos prix et pour célébrer ainsi notre patrimoine exceptionnel tant matériel qu'immatériel.

Plácido Domingo, voorzitter van Europa Nostra, voegde hieraan toe: "Wenen is een van de meest opmerkelijke cultuurhoofdsteden van Europa en een van mijn favoriete steden van de wereld, met een uitzonderlijk rijk erfgoed van klassieke muziek, opera, theater, schone kunsten en architectuur, en vormt daarom het ideale decor om de winnaars van onze prijzen te huldigen en zo ons unieke tastbare en niet-tastbare erfgoed te vieren.


Notre mission, en tant que décideurs politiques, consiste à relever ce défi en parvenant à un équilibre acceptable entre les possibilités qu'offre la technologie et la poursuite de la création artistique, qui représente l'un des atouts emblématiques de l'Europe dans le monde.

Het is onze taak, als beleidsmakers, om deze uitdaging het hoofd te bieden en een acceptabel evenwicht te bewerkstelligen tussen de door de technologie geboden mogelijkheden en de voortzetting van artistieke creativiteit die symbool staat voor de plaats die Europa op het wereldtoneel inneemt.


Le Neues Museum conçu par David Chipperfield est emblématique de la manière dont une intervention architecturale contemporaine peut contribuer à la réutilisation de notre patrimoine en améliorant ses qualités fonctionnelles et en introduisant de nouveaux éléments architecturaux remarquablement conçus à des fins muséologiques».

Met het Neues Museum van David Chipperfield wordt uitstekend tot uitdrukking gebracht hoe de hedendaagse architectuur bijdraagt tot het hergebruik van ons erfgoed door de functionele kwaliteiten ervan te verbeteren en door opmerkelijk ontworpen architecturale elementen toe te voegen voor het museologische aspect".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel check-up s'impose d'autant plus à l'heure où la crise financière s'emballe, où la mobilisation contre le réchauffement climatique donne lieu à un bras de fer à l'issue incertaine et où la communauté internationale tente de relancer un processus de paix censé résoudre le conflit le plus emblématique de notre époque.

Een dergelijke check-up is nog meer op zijn plaats wanneer de financiële crisis voortschrijdt, wanneer de strijd tegen de opwarming van de aarde uitmondt in een krachtmeting waarvan we het resultaat niet kennen en wanneer de internationale gemeenschap een vredesproces op gang probeert te brengen om het meest symbolische conflict van onze tijd op te lossen.


En conclusion de ces quatre points, Mesdames et Messieurs, je voudrais redire que cette initiative ponctuelle est, bien sûr, limitée budgétairement, mais qu’elle est une initiative emblématique d’une Europe concrète et agissante, d’une Europe qui prend en compte les nouveaux enjeux de notre société et surtout, Mesdames et Messieurs, d’une Europe qui s’invitera dans les écoles et qui aura ainsi à parler et à interpeller positivement la jeunesse européenne.

Om deze vier punten nog eens samen te vatten, dames en heren, wil ik graag herhalen dat dit goed getimede initiatief in budgettaire termen weliswaar beperkt is, maar dat het wel degelijk een initiatief is dat symbolisch is voor een positief en proactief Europa, een Europa dat bereid is de nieuwe uitdagingen uit onze maatschappijen te aanvaarden, en vooral, dames en heren, een Europa dat naar de scholen gaat en daar een goede indruk zal maken op de jeugd van Europa.


Le premier rapport sur le véhicule intelligent est un projet emblématique s'inscrivant dans le cadre stratégique de la Commission européenne pour la société de l'information et les médias, et notre rapporteur reconnaît à juste titre que les systèmes de véhicule intelligent pourraient réduire le nombre de tués, quelque 42 000 à l'heure actuelle, sur les routes européennes.

Het eerste verslag over de intelligente auto is een boegbeeld binnen het strategische beleidskader van de Commissie voor de informatiemaatschappij en de media en onze rapporteur merkt terecht op dat intelligente voertuigsystemen het aantal verkeersdoden op de wegen van de EU, nu zo’n 42 000 per jaar, zou kunnen verlagen.


- Monsieur le Président, l’affaire EADS est emblématique des cafouillages, à notre avis, de la conception fusionnelle de l’Europe.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de kwestie EADS is een perfect voorbeeld van het naar onze mening gebrekkige concept van Europese integratie.


Ceci n'est qu'un exemple bien sûr mais, dans un État de droit et dans une assemblée parlementaire et démocratique, ceci est intolérable et me semble emblématique de la situation que nous vivons aujourd'hui dans notre pays.

Het is maar een voorbeeld van wat in een rechtsstaat en in een parlementaire assemblee van een democratie kan gebeuren, maar ik vind het ontoelaatbaar en tekenend voor de tijdsgeest.


- La proposition de résolution qui nous est présentée aujourd'hui témoigne de notre souci constant de rappeler le triste sort du peuple birman et de l'emblématique Aung San Suu Kyi.

- Dit voorstel van resolutie getuigt van onze constante bekommernis om het trieste lot van het Birmaanse volk en Aung San Suu Kyi onder de aandacht te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emblématique de notre ->

Date index: 2023-01-18
w