Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emploi estime que ces situations réunies mettent " (Frans → Nederlands) :

1. attire l'attention sur le niveau inacceptable de chômage des jeunes et surtout sur les grandes divergences qui existent entre les régions et les États membres, allant de moins de 10 % à plus de 60 %; est aussi préoccupé par le nombre de jeunes qui n'ont pas d'éducation, de formation ou d'emploi (14 millions de jeunes âgés de 15 à 30 ans ne font pas d'études, ne travaillent pas et ne suivent pas de formation – NEET), ce à quoi il faut ajouter la précarité d'un autre grand nombre de jeunes qui ont un emploi; ...[+++]

1. wijst op de onaanvaardbaar grote jeugdwerkloosheid en vooral op de enorme verschillen tussen de ene regio en de andere en tussen de lidstaten, waar de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 10% tot meer dan 60%, is ook verontrust over het hoge aantal jongeren (14 miljoen tussen 15 en 30 jaar) zonder scholing, werk of stage (de zogeheten "NEET"- not in education, employment or training), naast de grote groep jongeren die wel een baan hebben, maar een precaire; is van mening dat deze combinatie van ...[+++]


Une autre intervenante estime que la situation des EFT où l'on prélève même des cotisations sociales sur une indemnité particulièrement minime est un exemple typique de pièges à l'emploi créés par la législation.

Een volgende spreekster meent dat de situatie van de EFT's, waarbij op een bijzonder lage vergoeding nog eens sociale bijdragen worden afgehouden, een typisch voorbeeld is van de wijze waarop door de wetgeving werkloosheidsvallen worden gecreëerd.


Une autre intervenante estime que la situation des EFT où l'on prélève même des cotisations sociales sur une indemnité particulièrement minime est un exemple typique de pièges à l'emploi créés par la législation.

Een volgende spreekster meent dat de situatie van de EFT's, waarbij op een bijzonder lage vergoeding nog eens sociale bijdragen worden afgehouden, een typisch voorbeeld is van de wijze waarop door de wetgeving werkloosheidsvallen worden gecreëerd.


3. regrette la baisse de 4 % du PIB en 2009, la diminution de la production, tombée au niveau des niveaux de production des années 90, ainsi que le taux de chômage de 10 % (soit plus de 23 millions de femmes et d'hommes sans emploi); estime qu'une situation dans laquelle plus de 80 millions de personnes vivent en-deçà du seuil de pauvreté constitue un désastre humain autant qu'économique;

3. betreurt de daling van het BBP met 4% in 2009, de afname van de industriële productie naar het niveau van de jaren '90 en het werkloosheidspercentage van 10%, ofwel meer dan 23 miljoen mannen en vrouwen zonder werk; wijst erop dat wanneer meer dan 80 miljoen mensen onder de armoedegrens leven er sprake is van een humanitaire en economische ramp;


En effet, de nombreux jeunes, qui mettent fin — à la suite d'un échec lors d'un championnat, d'une blessure, etc. — à une pratique sportive de haut niveau se retrouvent dans une situation très difficile, sur le plan à la fois de l'alimentation et de l'estime de soi.

Tal van jongeren die — als gevolg van een mislukking bij een kampioenschap, een kwetsuur, enzovoort — een sportbeoefening op hoog niveau stopzetten, bevinden zich in een zeer moeilijke situatie, zowel wat hun voeding als hun zelfbeeld betreft.


En effet, de nombreux jeunes, qui mettent fin — à la suite d'un échec lors d'un championnat, d'une blessure, etc. — à une pratique sportive de haut niveau se retrouvent dans une situation très difficile, sur le plan à la fois de l'alimentation et de l'estime de soi.

Tal van jongeren die — als gevolg van een mislukking bij een kampioenschap, een kwetsuur, enzovoort — een sportbeoefening op hoog niveau stopzetten, bevinden zich in een zeer moeilijke situatie, zowel wat hun voeding als hun zelfbeeld betreft.


La ministre estime qu'il est prématuré d'évaluer dès à présent la situation des emplois « Rosetta » pour les indépendants.

De minister verklaart dat het nog te vroeg is om de Rosetta-banen voor zelfstandigen te evalueren.


D. se réjouissant que les groupes de travail Union européenne-Vietnam et Union européenne -Laos sur le renforcement des institutions, sur la réforme administrative, sur la gouvernance et sur les droits de l'homme se soient réunis pour la première fois en juin 2005, mais estimant que la situation des droits fondamentaux reste préoccupante,

D. is verheugd over het feit in juni 2005 de eerste bijeenkomsten plaatsvonden van de EU-Vietnam- en EU-Laos-werkgroepen voor de opbouw van instituties, bestuurlijke hervormingen, overheidsbeleid en mensenrechten, maar is van oordeel dat de situatie op het gebied van de fundamentele rechten tot op heden bezorgdheid blijft wekken,


2. estime que cette situation souligne à quel point il importe de contrôler non seulement si les directives sont correctement transposées en droit national mais également si les États membres les mettent en pratique et mettent à disposition les ressources nécessaires pour que les directives adoptées par le Parlement européen et le Conseil au niveau de l'Union européenne permettent d'atteindre les objectifs qui leur ont été assignés, à savoir apporter de véritables améliora ...[+++]

2. is van oordeel dat hierdoor duidelijk wordt hoe belangrijk het is er niet alleen op toe te zien dat de richtlijnen correct worden omgezet in het nationale recht, maar ook dat de lidstaten deze richtlijnen ten uitvoer leggen en de nodige middelen beschikbaar stellen om te waarborgen dat de door het Europees Parlement en de Raad op het niveau van de Europese Unie aangenomen richtlijnen daadwerkelijk concrete verbeteringen bewerkstellingen in de milieubescherming, de consumentenbescherming en de volksgezondheid;


2. estime que cette situation souligne à quel point il importe de contrôler non seulement si les directives sont correctement transposées en droit national mais également si les États membres les mettent en pratique et mettent à disposition les ressources nécessaires pour que les directives adoptées par le Conseil de ministres et le Parlement européen au niveau de l'Union européenne permettent de réaliser les objec ...[+++]

2. is van oordeel dat hierdoor duidelijk wordt hoe belangrijk het is er niet alleen op toe te zien dat de richtlijnen correct worden omgezet in het nationale recht, maar ook dat de lidstaten deze richtlijnen ten uitvoer leggen en de nodige middelen beschikbaar stellen om te waarborgen dat de door de Raad van Ministers en het Europees Parlement op het niveau van de Europese Unie aangenomen richtlijnen daadwerkelijk concrete verbeteringen bewerkstellingen in de milieubescherming, de consumentenbescherming en de volksgezondheid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emploi estime que ces situations réunies mettent ->

Date index: 2022-09-09
w