Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emplois créés devraient demeurer » (Français → Néerlandais) :

11. note la tendance à un accroissement des emplois hautement qualifiés, et le fait que 90 % des emplois qui devraient être créés ou disponibles d'ici à 2020 requerront des compétences moyennes à élevées;

11. merkt op dat er een tendens bestaat naar banen waarvoor meer vaardigheden vereist zijn en dat voor nagenoeg 90 % van de arbeidsplaatsen die naar verwachting tegen 2020 zullen worden gecreëerd of vrijkomen, gemiddelde of hoge diploma's vereist zijn;


10. note la tendance à un accroissement des emplois hautement qualifiés, et le fait que 90 % des emplois qui devraient être créés ou disponibles d'ici à 2020 requerront des compétences moyennes à élevées;

10. merkt op dat er een tendens bestaat naar banen waarvoor meer vaardigheden vereist zijn en dat voor nagenoeg 90% van de arbeidsplaatsen die naar verwachting tegen 2020 zullen worden gecreëerd of vrijkomen gemiddelde of hoge diploma's vereist zijn;


10. note la tendance à un accroissement des emplois hautement qualifiés, et le fait que 90 % des emplois qui devraient être créés ou disponibles d'ici à 2020 requerront des compétences moyennes à élevées;

10. merkt op dat er een tendens bestaat naar banen waarvoor meer vaardigheden vereist zijn en dat voor nagenoeg 90% van de arbeidsplaatsen die naar verwachting tegen 2020 zullen worden gecreëerd of vrijkomen gemiddelde of hoge diploma's vereist zijn;


(72) Les dispositions spécifiques concernant le traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes aux fins de la prévention et de la détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière, ou de l'exécution de sanctions pénales, mentionnées dans des actes de l'Union adoptés avant la date d'adoption de la présente directive, qui régissent le traitement de données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États membres aux systèmes d'information créés en vertu des traités, devraient demeurent ...[+++] inchangées.

(72) Specifieke bepalingen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, die zijn opgenomen in handelingen van de Unie die voorafgaand aan de vaststelling van deze richtlijn zijn vastgesteld en die de verwerking van persoonsgegevens tussen lidstaten onderling en de toegang van door de lidstaten aangewezen autoriteiten tot op grond van de Verdragen opgerichte informatiesystemen regelen, dienen ongewijzigd te blijven.


rappelle que les collectivités territoriales sont et doivent demeurer des acteurs clefs de la planification et de la mise en œuvre des programmes opérationnels du FSE; rejette dès lors la considération figurant dans le rapport de la commission EMPL selon laquelle les États membres devraient demeurer les "principaux intermédiaires" de toutes les politiques du FSE étant donné l'importance des politiques nationales de l'emploi;

Het Comité herhaalt dat de lokale en regionale overheden de belangrijkste actoren moeten blijven bij de planning en uitvoering van de operationele programma’s van het ESF, en daarom verwerpt het de opmerking in het verslag van de commissie EMPL dat de lidstaten, gegeven het belang van nationaal werkgelegenheidsbeleid, de voornaamste intermediairs dienen te blijven voor alle ESF-maatregelen.


(72) Les dispositions spécifiques concernant le traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes aux fins de la prévention et de la détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière, ou de l'exécution de sanctions pénales, mentionnées dans des actes de l'Union adoptés avant la date d'adoption de la présente directive, qui régissent le traitement de données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États membres aux systèmes d'information créés en vertu des traités, devraient demeurent ...[+++] inchangées.

(72) Specifieke bepalingen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, die zijn opgenomen in handelingen van de Unie die voorafgaand aan de vaststelling van deze richtlijn zijn vastgesteld en die de verwerking van persoonsgegevens tussen lidstaten onderling en de toegang van door de lidstaten aangewezen autoriteiten tot op grond van de Verdragen opgerichte informatiesystemen regelen, dienen ongewijzigd te blijven.


est convaincu que la transition vers une économie à faibles émissions de CO2 doit être à la fois socialement responsable et économiquement viable en maintenant et, si besoin, en adaptant les emplois existants, en sus des nouveaux emplois «verts» qui devraient être créés;

Is ervan overtuigd dat de omschakeling naar een koolstofarme economie op een sociaal aanvaardbare en economisch haalbare wijze dient te gebeuren: naast de „groene” banen die er naar verwachting zullen komen, moeten de bestaande banen – eventueel in aangepaste vorm – worden behouden;


11. estime que les lignes directrices pour l'emploi devraient tenir compte de la nécessité d'introduire des exigences de qualité pour les emplois créés afin d'éviter l'apparition de sous-statuts et de favoriser la création d'emplois durables, d'éviter l'apparition de "working poor” ainsi que pour répondre notamment au besoin d'instaurer des systèmes de protection sociale qui soient économiquement durables mais respectent toujours les droits déjà acquis dans les différents États ...[+++]

11. is van oordeel dat in de Europese werkgelegenheidsrichtlijnen rekening moet gehouden worden met de behoefte aan kwaliteit bij de banen die worden geschapen om te voorkomen dat er tweederangs werkgelegenheid ontstaat en om de schepping van blijvende arbeidsplaatsen in de hand te werken, het ontstaan van zogenaamde "working poor” tegen te gaan en vindt dat onder meer ook rekening moet worden gehouden met de eis in economische zin duurzame sociale beschermingsstelsels in het leven te roepen, die wel altijd de rechten eerbiedigen die al in de verschillende lidstaten verworven zijn;


(77) Un tiers des 109 emplois indiqués, soit environ 36 emplois, devraient être créés par des fournisseurs en République tchèque et environ deux tiers, soit 73 emplois, par des fournisseurs en Pologne.

(77) Er wordt verwacht dat een derde van de 109 arbeidsplaatsen, d.w.z. ongeveer 36 arbeidsplaatsen, bij leveranciers in de Tsjechische Republiek en ongeveer twee derde, oftewel 73 arbeidsplaatsen, bij leveranciers in Polen zullen worden geschapen.


Par conséquent, au cas où Sangalli devrait bénéficier d'aides supplémentaires pour les nouveaux emplois créés, celles-ci devraient être ajoutées aux aides à l'investissement faisant l'objet de la présente procédure, ce qui entraînerait un dépassement des plafonds prévus pour la région assistée en question.

Wanneer Sangalli extra-steun ontvang voor de nieuw gecreëerde arbeidsplaatsen, moet deze steun worden opgeteld bij de investeringssteun die in de onderhavige procedure wordt onderzocht, hetgeen inhoudt dat de voor het betrokken steungebied vastgestelde plafonds worden overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emplois créés devraient demeurer ->

Date index: 2022-12-28
w